1 Cronache 8 ~ 1 Crónicas 8

picture

1 B eniamino generò Belah, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,

Benjamín fue el padre de Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ahara el tercero,

2 N ohah il quarto e Rafa il quinto.

Noha el cuarto, y Rafa el quinto.

3 I figli di Belah furono Addar, Ghera, Abihud,

Y Bela tuvo hijos: Adar, Gera, Abiud,

4 A bishua, Naaman, Ahoah,

Abisúa, Naamán, Ahoa,

5 G hera, Scefufan e Huram,

Gera, Sefufán e Hiram.

6 Q uesti furono i figli di Ehud (che erano capi delle case paterne degli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manahath):

Y estos son los hijos de Aod: estos son los jefes de las casas paternas de los habitantes de Geba, y que fueron llevados al destierro a Manahat,

7 N aaman, Ahijah e Ghera, che li deportò; egli generò Uzza e Ahihud.

es decir, Naamán, Ahías y Gera; éste los llevó al destierro, y fue el padre de Uza y de Ahiud.

8 S haharaim generò figli nella terra di Moab, dopo aver ripudiato le sue mogli Huscim e Baara.

Saharaim tuvo hijos en la tierra de Moab, después de repudiar a sus mujeres Husim y Baara.

9 D a Hodesh sua moglie generò Jobab, Tsibia, Mesha, Malkam,

Y de su mujer Hodes tuvo a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,

10 J euts, Shakia e Mirmah, Questi furono i suoi figli, capi delle loro case paterne,

Jeúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas.

11 D a Huscim generò Abitub ed Elpaal,

Y de Husim tuvo a Abitob y a Elpaal.

12 I figli di Elpaal furono Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod e i suoi villaggi limitrofi,

Los hijos de Elpaal fueron Heber, Misam y Semed, que edificó a Ono y Lod con sus aldeas;

13 B eria e Scema, che furono i capi delle case paterne degli abitanti di Ajalon e misero in fuga gli abitanti di Gath,

Bería y Sema, que fueron jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón, hicieron huir a los habitantes de Gat;

14 A hio, Shashak, Jeremoth,

y Ahío, Sasac y Jeremot.

15 Z ebadiah, Arad, Eder,

Zebadías, Arad, Ader,

16 M ikael, Ishpah, Joha furono i figli di Beriah,

Micael, Ispa y Joha fueron los hijos de Bería.

17 Z ebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,

18 I shmerai, Jizliah e Jobab furono i figli di Elpaal,

Ishmerai, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpaal.

19 J akim, Zikri, Zabdi,

Jaquim, Zicri, Zabdi,

20 E lienai, Tsillethai, Eliel,

Elienai, Ziletai, Eliel,

21 A daiah, Beraiah e Scimrath furono i figli di Scimei,

Adaías, Beraías y Simrat fueron los hijos de Simei.

22 I shpan, Eber, Eliel,

Ispán, Heber, Eliel,

23 A bdon, Zikri, Hanan,

Abdón, Zicri, Hanán,

24 H ananiah, Elam, Anthothijah,

Hananías, Elam, Anatotías,

25 I fdeiah e Penuel furono i figli di Shashak,

Ifdaías y Peniel fueron los hijos de Sasac.

26 S hamscerai, Scehariah, Athaliah,

Samserai, Seharías, Atalías,

27 J aaresciah, Elijah e Zikri furono i figli di Jeroham,

Jaresías, Elías y Zicri fueron los hijos de Jeroham.

28 Q uesti furono i capi piú importanti delle case paterne nelle loro generazioni essi abitavano a Gerusalemme.

Estos fueron jefes de las casas paternas conforme a sus generaciones, hombres principales que vivieron en Jerusalén.

29 I l padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maakah,

En Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca;

30 I l suo figlio primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab,

y su primogénito fue Abdón; después Zur, Cis, Baal, Nadab,

31 G hedor, Ahio, Zeker,

Gedor, Ahío y Zequer.

32 e Mikloth che generò Scimeah. Anch'essi abitarono di fronte ai loro fratelli a Gerusalemme assieme ai loro fratelli.

Miclot fue el padre de Simea. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.

33 N er generò Kish; Kish generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab e Eshbaal.

Ner fue el padre de Cis, Cis fue padre de Saúl y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es Baal.

34 I l figlio di Gionathan fu Merib-Baal. Merib-Baal generò Mikaha.

El hijo de Jonatán fue Merib Baal, y Merib Baal fue el padre de Micaía.

35 I figli di Mikah furono Pithon, Melek, Taarea e Achaz.

Los hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Acaz.

36 A chaz generò Jehoaddah; Jehoaddah generò Ameleth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa.

Acaz fue el padre de Joada, Joada fue padre de Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa;

37 M otsa generò Binea, il cui figlio fu Rafah, il cui figlio fu Eleasah, il cui figlio fu Atsel.

y Mosa fue el padre de Bina; Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo.

38 A tsel ebbe sei figli, i cui nomi erano questi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sceariah, Obadiah e Hanan. Tutti questi erano figli di Atsel.

Azel tuvo seis hijos y estos eran sus nombres: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.

39 I figli di Escek suo fratello furono Ulam il suo primogenito, Jeush il secondo, e Elifelet il terzo.

Los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, y Elifelet el tercero.

40 I figli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori di arco, essi ebbero molti figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furono discendenti di Beniamino.

Los hijos de Ulam eran hombres fuertes de gran valor, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, 150 en total. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.