1 B eniamino generò Belah, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
Benjamín fue el padre de Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
2 N ohah il quarto e Rafa il quinto.
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
3 I figli di Belah furono Addar, Ghera, Abihud,
Y Bela tuvo hijos: Adar, Gera, Abiud,
4 A bishua, Naaman, Ahoah,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 G hera, Scefufan e Huram,
Gera, Sefufán e Hiram.
6 Q uesti furono i figli di Ehud (che erano capi delle case paterne degli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manahath):
Y estos son los hijos de Aod: estos son los jefes de las casas paternas de los habitantes de Geba, y que fueron llevados al destierro a Manahat,
7 N aaman, Ahijah e Ghera, che li deportò; egli generò Uzza e Ahihud.
es decir, Naamán, Ahías y Gera; éste los llevó al destierro, y fue el padre de Uza y de Ahiud.
8 S haharaim generò figli nella terra di Moab, dopo aver ripudiato le sue mogli Huscim e Baara.
Saharaim tuvo hijos en la tierra de Moab, después de repudiar a sus mujeres Husim y Baara.
9 D a Hodesh sua moglie generò Jobab, Tsibia, Mesha, Malkam,
Y de su mujer Hodes tuvo a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 J euts, Shakia e Mirmah, Questi furono i suoi figli, capi delle loro case paterne,
Jeúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas.
11 D a Huscim generò Abitub ed Elpaal,
Y de Husim tuvo a Abitob y a Elpaal.
12 I figli di Elpaal furono Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod e i suoi villaggi limitrofi,
Los hijos de Elpaal fueron Heber, Misam y Semed, que edificó a Ono y Lod con sus aldeas;
13 B eria e Scema, che furono i capi delle case paterne degli abitanti di Ajalon e misero in fuga gli abitanti di Gath,
Bería y Sema, que fueron jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón, hicieron huir a los habitantes de Gat;
14 A hio, Shashak, Jeremoth,
y Ahío, Sasac y Jeremot.
15 Z ebadiah, Arad, Eder,
Zebadías, Arad, Ader,
16 M ikael, Ishpah, Joha furono i figli di Beriah,
Micael, Ispa y Joha fueron los hijos de Bería.
17 Z ebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
18 I shmerai, Jizliah e Jobab furono i figli di Elpaal,
Ishmerai, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpaal.
19 J akim, Zikri, Zabdi,
Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 E lienai, Tsillethai, Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 A daiah, Beraiah e Scimrath furono i figli di Scimei,
Adaías, Beraías y Simrat fueron los hijos de Simei.
22 I shpan, Eber, Eliel,
Ispán, Heber, Eliel,
23 A bdon, Zikri, Hanan,
Abdón, Zicri, Hanán,
24 H ananiah, Elam, Anthothijah,
Hananías, Elam, Anatotías,
25 I fdeiah e Penuel furono i figli di Shashak,
Ifdaías y Peniel fueron los hijos de Sasac.
26 S hamscerai, Scehariah, Athaliah,
Samserai, Seharías, Atalías,
27 J aaresciah, Elijah e Zikri furono i figli di Jeroham,
Jaresías, Elías y Zicri fueron los hijos de Jeroham.
28 Q uesti furono i capi piú importanti delle case paterne nelle loro generazioni essi abitavano a Gerusalemme.
Estos fueron jefes de las casas paternas conforme a sus generaciones, hombres principales que vivieron en Jerusalén.
29 I l padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maakah,
En Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca;
30 I l suo figlio primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab,
y su primogénito fue Abdón; después Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 G hedor, Ahio, Zeker,
Gedor, Ahío y Zequer.
32 e Mikloth che generò Scimeah. Anch'essi abitarono di fronte ai loro fratelli a Gerusalemme assieme ai loro fratelli.
Miclot fue el padre de Simea. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.
33 N er generò Kish; Kish generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab e Eshbaal.
Ner fue el padre de Cis, Cis fue padre de Saúl y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es Baal.
34 I l figlio di Gionathan fu Merib-Baal. Merib-Baal generò Mikaha.
El hijo de Jonatán fue Merib Baal, y Merib Baal fue el padre de Micaía.
35 I figli di Mikah furono Pithon, Melek, Taarea e Achaz.
Los hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 A chaz generò Jehoaddah; Jehoaddah generò Ameleth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa.
Acaz fue el padre de Joada, Joada fue padre de Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa;
37 M otsa generò Binea, il cui figlio fu Rafah, il cui figlio fu Eleasah, il cui figlio fu Atsel.
y Mosa fue el padre de Bina; Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo.
38 A tsel ebbe sei figli, i cui nomi erano questi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sceariah, Obadiah e Hanan. Tutti questi erano figli di Atsel.
Azel tuvo seis hijos y estos eran sus nombres: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.
39 I figli di Escek suo fratello furono Ulam il suo primogenito, Jeush il secondo, e Elifelet il terzo.
Los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, y Elifelet el tercero.
40 I figli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori di arco, essi ebbero molti figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furono discendenti di Beniamino.
Los hijos de Ulam eran hombres fuertes de gran valor, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, 150 en total. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.