Psalm 59 ~ Salmos 59

picture

1 D eliver me from mine enemies, O my God: Set me on high from them that rise up against me.

Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; Ponme a salvo de los que se levantan contra mí.

2 D eliver me from the workers of iniquity, And save me from the bloodthirsty men.

Líbrame de los que cometen iniquidad, Y sálvame de hombres sanguinarios.

3 F or, lo, they lie in wait for my soul; The mighty gather themselves together against me: Not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.

Porque he aquí están acechando mi vida; Se han juntado contra mí poderosos. No por falta mía, ni pecado mío, oh Jehová;

4 T hey run and prepare themselves without my fault: Awake thou to help me, and behold.

Sin delito mío corren y se aperciben. Despierta para venir a mi encuentro, y mira.

5 E ven thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, Arise to visit all the nations: Be not merciful to any wicked transgressors. Selah

Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, Despierta para castigar a todas las naciones; No tengas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. Selah

6 T hey return at evening, they howl like a dog, And go round about the city.

Volverán a la tarde, ladrarán como perros, Y rodearán la ciudad.

7 B ehold, they belch out with their mouth; Swords are in their lips: For who, say they, doth hear?

He aquí proferirán con su boca; Espadas hay en sus labios, Porque dicen: ¿Quién oye?

8 B ut thou, O Jehovah, wilt laugh at them; Thou wilt have all the nations in derision.

Mas tú, Jehová, te reirás de ellos; Te burlarás de todas las naciones.

9 B ecause of his strength I will give heed unto thee; For God is my high tower.

A causa del poder del enemigo esperaré en ti, Porque Dios es mi defensa.

10 M y God with his lovingkindness will meet me: God will let me see my desire upon mine enemies.

El Dios de mi misericordia irá delante de mí; Dios hará que vea en mis enemigos mi deseo.

11 S lay them not, lest my people forget: Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.

No los mates, para que mi pueblo no olvide; Dispérsalos con tu poder, y abátelos, Oh Jehová, escudo nuestro.

12 F or the sin of their mouth, and the words of their lips, Let them even be taken in their pride, And for cursing and lying which they speak.

Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios, Sean ellos presos en su soberbia, Y por la maldición y mentira que profieren.

13 C onsume them in wrath, consume them, so that they shall be no more: And let them know that God ruleth in Jacob, Unto the ends of the earth. Selah

Acábalos con furor, acábalos, para que no sean; Y sépase que Dios gobierna en Jacob Hasta los fines de la tierra. Selah

14 A nd at evening let them return, let them howl like a dog, And go round about the city.

Vuelvan, pues, a la tarde, y ladren como perros, Y rodeen la ciudad.

15 T hey shall wander up and down for food, And tarry all night if they be not satisfied.

Anden ellos errantes para hallar qué comer; Y si no se sacian, pasen la noche quejándose.

16 B ut I will sing of thy strength; Yea, I will sing aloud of thy lovingkindness in the morning: For thou hast been my high tower, And a refuge in the day of my distress.

Pero yo cantaré de tu poder, Y alabaré de mañana tu misericordia; Porque has sido mi amparo Y refugio en el día de mi angustia.

17 U nto thee, O my strength, will I sing praises: For God is my high tower, the God of my mercy.

Fortaleza mía, a ti cantaré; Porque eres, oh Dios, mi refugio, el Dios de mi misericordia. Plegaria pidiendo ayuda contra el enemigo (Sal. 108. 6-13) Al músico principal; sobre Lirios. Testimonio. Mictam de David, para enseñar, cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram de Soba, y volvió Joab, y destrozó a doce mil de Edom en el valle de la Sal.