Psalm 126 ~ Salmos 126

picture

1 H e waiata; he pikitanga. I ta Ihowa whakahokinga mai i nga pononga o Hiona i rite matou ki te hunga e moehewa ana.

Cuando el Señor hizo volver a los cautivos de Sion, Eramos como los que sueñan.

2 K atahi to matou mangai ka ki i te kata, to matou arero hoki i te waiata: katahi ka korerotia i roto i nga tauiwi, He nui nga mahi a Ihowa ki a ratou.

Entonces nuestra boca se llenó de risa, Y nuestra lengua de gritos de alegría; Entonces dijeron entre las naciones: “Grandes cosas ha hecho el Señor con ellos.”

3 H e mea nunui a Ihowa i mea ai mo tatou, a e koa ana tatou.

Grandes cosas ha hecho el Señor con nosotros; Estamos alegres.

4 E Ihowa, whakahokia matou i te whakarau: kia pera me nga awa o te tonga.

Haz volver, Señor, a nuestros cautivos, Como las corrientes en el sur.

5 K o te hunga e rui ana i runga i te roimata, ka kokoti i runga i te hari.

Los que siembran con lágrimas, segarán con gritos de júbilo.

6 A hakoa haere tangi atu ia me te kawe i ana purapura hei whakatokanga; tera ia e haere hari mai ano me te mau mai i ana paihere.

El que con lágrimas anda, llevando la semilla de la siembra, En verdad volverá con gritos de alegría, trayendo sus gavillas.