Psalm 115 ~ Salmos 115

picture

1 A ua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.

No a nosotros, Señor, no a nosotros, Sino a Tu nombre da gloria, Por Tu misericordia, por Tu fidelidad.

2 K ia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?

¿Por qué han de decir las naciones: ¿Dónde está ahora su Dios ?

3 K ei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.

Nuestro Dios está en los cielos; El hace lo que Le place.

4 H e hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.

Los ídolos de ellos son plata y oro, Obra de manos de hombre.

5 H e mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:

Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;

6 H e taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:

Tienen oídos, y no oyen; Tienen nariz, y no huelen;

7 H e ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.

Tienen manos, y no tocan; Tienen pies, y no caminan; No emiten sonido alguno con su garganta.

8 K a rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.

Se volverán como ellos los que los hacen, Y todos los que en ellos confían.

9 E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.

Oh Israel, confía en el Señor; El es tu ayuda y tu escudo.

10 E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.

Oh casa de Aarón, confíen ustedes en el Señor; El es su ayuda y su escudo.

11 E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.

Los que temen (reverencian) al Señor, confíen en el Señor; El es su ayuda y su escudo.

12 K ua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.

El Señor se ha acordado de nosotros; El nos bendecirá; Bendecirá a la casa de Israel; Bendecirá a la casa de Aarón.

13 K a manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.

El bendecirá a los que temen al Señor, Tanto a pequeños como a grandes.

14 K a tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.

El Señor los prospere, A ustedes y a sus hijos.

15 H e manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.

Benditos sean del Señor, Que hizo los cielos y la tierra.

16 K o nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.

Los cielos son los cielos del Señor, Pero la tierra la ha dado a los hijos de los hombres.

17 E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.

Los muertos no alaban al Señor, Ni ninguno de los que descienden al silencio.

18 K o matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.

Pero nosotros bendeciremos al Señor Desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!