Numbers 2 ~ Números 2

picture

1 I korero ano a Ihowa ki a Mohi raua ko Arona, i mea,

El Señor habló a Moisés y a Aarón y les dijo:

2 M e whakatu tona teneti e nga tama a Iharaira, ki te taha o tona kara, o tona kara, ki nga tohu o nga whare o o ratou matua: he te takiwa atu ki te tapenakara o te whakaminenga te turanga o o ratou teneti a tawhio noa.

“Los Israelitas acamparán, cada uno junto a su bandera, bajo las insignias de sus casas paternas; acamparán alrededor de la tienda de reunión, a cierta distancia.

3 K i te taha ki te rawhiti, ara ki te putanga mai o te ra, whakatu ai nga tangata o te kara o te puni o Hura, me o ratou ope: ko Nahahona tama a Aminarapa hei rangatira mo nga tama a Hura.

Los que acampen al oriente, hacia la salida del sol, serán los de la bandera del campamento de Judá, según sus ejércitos. El jefe de la tribu de Judá, es Naasón, hijo de Aminadab,

4 A , ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e whitu tekau ma wha mano e ono rau.

y su ejército, los enumerados, 74, 600.

5 N a ko nga mea e whakatu teneti ki tua atu i a ia ko te iwi o Ihakara: a ko Netaneere tama a Tuara hei rangatira mo nga tama a Ihakara:

Junto a él acampará la tribu de Isacar. El jefe de la tribu de Isacar, es Natanael, hijo de Zuar,

6 K o tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma wha mano e wha rau:

y su ejército, los enumerados, 54, 400.

7 A ko te iwi o Hepurona: a ko Eriapa tama a Herona, hei rangatira mo nga tama a Hepurona:

Después, la tribu de Zabulón. El jefe de la tribu de Zabulón, es Eliab, hijo de Helón,

8 A , ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma whitu mano e wha rau.

y su ejército, los enumerados, 57, 400.

9 K o nga tangata katoa i taua o te puni o Hura kotahi rau e waru tekau ma ono mano e wha rau, i o ratou ope. Ko enei e haere wawe.

El total de los enumerados del campamento de Judá: 186, 400 según sus ejércitos. Ellos marcharán primero.

10 H ei te taha ki te tonga te kara o te puni o Reupena, me o ratou ope: a ko Erituru tama a Hereuru, hei rangatira mo nga tama a Reupena.

“Al sur estará la bandera del campamento de Rubén, según sus ejércitos. El jefe de la tribu de Rubén, es Elisur, hijo de Sedeur,

11 A , ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau ma ono mano e rima rau.

y su ejército, los enumerados, 46, 500.

12 A , me whakatu ki tona taha ko te iwi o Himiona: a ko Herumiere tama a Turiharai, hei rangatira mo nga tama a Himiona.

Junto a él acampará la tribu de Simeón. El jefe de la tribu de Simeón, es Selumiel, hijo de Zurisadai,

13 K o tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma iwa mano e toru rau.

y su ejército, los enumerados, 59, 300.

14 K o reira te iwi o Kara: a ko Eriahapa tama a Reuere, hei rangatira mo nga tama a Kara.

Después, la tribu de Gad. El jefe de la tribu de Gad, es Eliasaf, hijo de Deuel,

15 A , ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau ma rima mano e ono rau e rima tekau.

y su ejército, los enumerados, 45, 650.

16 K o nga tangata katoa i taua o te puni o Reupena kotahi rau e rima tekau ma tahi mano e wha rau e rima tekau, i o ratou ope. Me haere ratou hei tuarua mo nga matua.

El total de los enumerados del campamento de Rubén: 151, 450 según sus ejércitos. Ellos marcharán en segundo lugar.

17 K o reira manunu atu ai te tapenakara o te whakaminenga, ko te puni o nga Riwaiti ki waenganui o nga puni: kia rite to ratou haerenga ki to ratou nohoanga iho, ia tangata ki tona wahi, i te taha ano o o ratou kara.

Entonces irá la tienda de reunión con el campamento de Levitas en medio de los campamentos; tal como acampan así marcharán, cada uno en su lugar, por sus banderas.

18 H ei te taha ki te hauauru te kara o te puni o Eparaima, me o ratou ope: a ko te rangatira mo nga tama a Eparaima, ko Erihama tama a Amihuru.

Al occidente estará la bandera del campamento de Efraín, según sus ejércitos. El jefe de la tribu de Efraín, es Elisama, hijo de Amiud,

19 A , ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau mano e rima rau.

y su ejército, los enumerados, 40, 500.

20 A ki tona taha ko te iwi o Manahi: a, ko te rangatira mo nga tama a Manahi ko Kamariere, tama a Peraturu.

Junto a él estará la tribu de Manasés. El jefe de la tribu de Manasés, es Gamaliel, hijo de Pedasur,

21 A , ko tona ope, ko nga mea o ratu i taua, e toru tekau ma rua mano e rua rau.

y su ejército, los enumerados, 32, 200.

22 K o reira te iwi o Pineamine: a ko te rangatira mo nga tama a Pineamine ko Apirana tama a Kirioni.

Después, la tribu de Benjamín. El jefe de la tribu de Benjamín, es Abidán, hijo de Gedeoni,

23 A , ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e toru tekau ma rima mano e wha rau.

y su ejército, los enumerados, 35, 400.

24 K o nga tangata katoa i taua o te puni o Eparaima kotahi rau e waru mano, kotahi rau, i o ratou ope. A ka hapainga ratou hei tuatoru mo nga matua.

El total de los enumerados del campamento de Efraín: 108, 100 según sus ejércitos. Ellos marcharán en tercer lugar.

25 H ei te taha ki te raki te kara o te puni o Rana, me o ratou ope: a ko te rangatira mo nga tama a Rana ko Ahietere tama a Amiharai.

Al norte estará la bandera del campamento de Dan, según sus ejércitos. El jefe de la tribu de Dan, es Ahiezer, hijo de Amisadai,

26 A , ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e ono tekau ma rua mano e whitu rau.

y su ejército, los enumerados, 62, 700.

27 N a me whakatu ki tona taha ko te iwi o Ahera: a, ko te rangatira mo nga tama a Ahera ko Pakiere tama a Okorana.

Y junto a él acampará la tribu de Aser. El jefe de la tribu de Aser, es Pagiel, hijo de Ocrán,

28 A , ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau ma tahi mano e rima rau.

y su ejército, los enumerados, 41, 500.

29 K o reira te iwi o Napatari: a, ko te rangatira mo nga tama a Napatari ko Ahira tama a Enana.

Después, la tribu de Neftalí. El jefe de la tribu de Neftalí, Ahira, hijo de Enán,

30 A , ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma toru mano e wha rau.

y su ejército, los enumerados, 53, 400.

31 K o nga mea katoa i taua o te puni o Rana kotahi rau e rima tekau ma whitu mano e ono rau. Hei muri rawa ratou haere ai, me o ratou kara.

El total de los enumerados del campamento de Dan: 157, 600. Ellos serán los últimos en marchar, según sus banderas.”

32 K o enei o nga tama a Iharaira i taua, i nga whare o o ratou matua: taua ake o nga puni, i o ratou ope, e ono rau e toru mano e rima rau e rima tekau.

Estos son los enumerados de los Israelitas, por sus casas paternas; el total de los enumerados de los campamentos, según sus ejércitos: 603, 550.

33 K o nga Riwaiti ia, kihai i taua i roto i nga tama a Iharaira; ko ta Ihowa hoki tena i whakahau ai ki a Mohi.

Pero los Levitas no fueron contados entre los Israelitas, tal como el Señor había ordenado a Moisés.

34 N a ka peratia e nga tama a Iharaira; ka peratia katoatia i ta Ihowa i whakahau ai ki a Mohi, ta ratou whakanoho ki te taha o a ratou kara, to ratou hapainga atu, tenei, tenei, i roto i tona hapu ano, rite tonu ki nga whare o o ratou matua.

Y los Israelitas hicieron conforme a todo lo que el Señor había ordenado a Moisés; así acamparon por sus banderas y así marcharon, cada uno según su familia, conforme a su casa paterna.