Eclesiastés 11 ~ Ecclesiastes 11

picture

1 E cha tu pan sobre las aguas, que después de muchos días lo hallarás.

Send forth thy bread on the face of the waters, For in the multitude of the days thou dost find it.

2 R eparte tu porción con siete, o aun con ocho, porque no sabes qué mal puede venir sobre la tierra.

Give a portion to seven, and even to eight, For thou knowest not what evil is on the earth.

3 S i las nubes están llenas, derraman lluvia sobre la tierra; y caiga el árbol al sur o al norte, donde cae el árbol allí se queda.

If the thick clouds are full of rain, On the earth they empty; And if a tree doth fall in the south or to the north, The place where the tree falleth, there it is.

4 E l que observa el viento no siembra, y el que mira las nubes no siega.

Whoso is observing the wind soweth not, And whoso is looking on the thick clouds reapeth not.

5 C omo no sabes cuál es el camino del viento, o cómo se forman los huesos en el vientre de la mujer encinta, tampoco conoces la obra de Dios que hace todas las cosas.

As thou knowest not what the way of the spirit, How -- bones in the womb of the full one, So thou knowest not the work of God who maketh the whole.

6 D e mañana siembra tu semilla y a la tarde no des reposo a tu mano, porque no sabes si esto o aquello prosperará, o si ambas cosas serán igualmente buenas. Consejos a la juventud

In the morning sow thy seed, And at even withdraw not thy hand, For thou knowest not which is right, this or that, Or whether both of them alike good.

7 A gradable es la luz, y bueno para los ojos ver el sol.

Sweet also the light, And good for the eyes to see the sun.

8 C iertamente, si un hombre vive muchos años, que en todos ellos se regocije, pero recuerde que los días de tinieblas serán muchos. Todo lo por venir es vanidad.

But, if man liveth many years, In all of them let him rejoice, And remember the days of darkness, For they are many! all that is coming vanity.

9 A légrate, joven, en tu mocedad, y tome placer tu corazón en los días de tu juventud. Sigue los impulsos de tu corazón y el gusto de tus ojos; mas debes saber que por todas estas cosas, Dios te traerá a juicio.

Rejoice, O young man, in thy childhood, And let thy heart gladden thee in days of thy youth, And walk in the ways of thy heart, And in the sight of thine eyes, And know thou that for all these, Doth God bring thee into judgment.

10 P or tanto, aparta de tu corazón la congoja y aleja el sufrimiento de tu cuerpo, porque la mocedad y la primavera de la vida son vanidad.

And turn aside anger from thy heart, And cause evil to pass from thy flesh, For the childhood and the age vanity!