Esdras 2 ~ Esra 2

picture

1 E stos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de los desterrados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado cautivos a Babilonia y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,

Dies sind die Kinder der Landschaft, die heraufzogen aus der Gefangenschaft, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführt und die wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt,

2 l os cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de hombres del pueblo de Israel:

und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardochai, Bilsa, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volkes Israel:

3 l os hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;

der Kinder Parevs zweitausend hundertundzweiundsiebzig;

4 l os hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;

der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebzig;

5 l os hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;

der Kinder Arah siebenhundert und fünfundsiebzig;

6 l os hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos doce;

der Kinder Pahath-Moab, von den Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundertundzwölf;

7 l os hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;

der Kinder Elam tausend zweihundertvierundfünfzig;

8 l os hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco;

der Kinder Satthu neunhundert und fünfundvierzig;

9 l os hijos de Zacai, setecientos sesenta;

der Kinder Sakkai siebenhundert und sechzig;

10 l os hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;

der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;

11 l os hijos de Bebai, seiscientos veintitrés;

der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;

12 l os hijos de Azgad, mil doscientos veintidós;

der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;

13 l os hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;

der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;

14 l os hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;

der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;

15 l os hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro;

der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;

16 l os hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;

der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;

17 l os hijos de Bezai, trescientos veintitrés;

der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;

18 l os hijos de Jora, ciento doce;

der Kinder Jorah hundertundzwölf;

19 l os hijos de Hasum, doscientos veintitrés;

der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;

20 l os hijos de Gibar, noventa y cinco;

der Kinder von Gibbar fünfundneunzig;

21 l os hijos de Belén, ciento veintitrés;

der Kinder von Bethlehem hundertdreiundzwanzig;

22 l os hombres de Netofa, cincuenta y seis;

der Männer von Netopha sechsundfünfzig;

23 l os hombres de Anatot, ciento veintiocho;

der Männer von Anathoth hundertachtundzwanzig;

24 l os hijos de Azmavet, cuarenta y dos;

der Kinder von Asmaveth zweihundertvierzig;

25 l os hijos de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres;

der Kinder von Kirjath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;

26 l os hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;

der Kinder von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig;

27 l os hombres de Micmas, ciento veintidós;

der Männer von Michmas hundertzweiundzwanzig;

28 l os hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés;

der Männer von Beth-El und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;

29 l os hijos de Nebo, cincuenta y dos;

der Kinder von Nebo zweiundfünfzig;

30 l os hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;

der Kinder Magbis hundertsechsundfünfzig;

31 l os hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;

der Kinder des andern Elam tausendzweihundert und vierundfünfzig;

32 l os hijos de Harim, trescientos veinte;

der Kinder Harim dreihundertundzwanzig;

33 l os hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco;

der Kinder von Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;

34 l os hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;

der Kinder von Jericho dreihundert und fünfundvierzig;

35 l os hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.

der Kinder von Senaa dreitausend und sechshundertunddreißig.

36 L os sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;

Der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebzig;

37 l os hijos de Imer, mil cincuenta y dos;

der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;

38 l os hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;

der Kinder Pashur tausendzweihundert und siebenundvierzig;

39 l os hijos de Harim, mil diecisiete.

der Kinder Harim tausend und siebzehn.

40 L os levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.

Der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebzig.

41 L os cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.

Der Sänger: der Kinder Asaph hundertachtundzwanzig.

42 L os hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, en total ciento treinta y nueve.

der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundertneununddreißig.

43 L os sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,

Der Tempelknechte: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabbaoth,

44 l os hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,

die Kinder Keros, die Kinder Siaha, die Kinder Padon,

45 l os hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,

die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akkub,

46 l os hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,

die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,

47 l os hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaía,

die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,

48 l os hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,

die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gassam,

49 l os hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,

die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Beasi,

50 l os hijos de Asena, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefusim,

die Kinder Asna, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter,

51 l os hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,

die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,

52 l os hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,

die Kinder Bazluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,

53 l os hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,

die Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah,

54 l os hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.

die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha.

55 L os hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda,

Die Kinder der Knechte Salomos: Die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Peruda,

56 l os hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,

die Kinder Jaala, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,

57 l os hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami.

die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder der Ami.

58 E l total de los sirvientes del templo y de los hijos de los siervos de Salomón, era de trescientos noventa y dos.

Aller Tempelknechte und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.

59 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque no pudieron demostrar si sus casas paternas o su descendencia eran de Israel:

Und diese zogen auch mit herauf von Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären:

60 l os hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos;

die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundfünfzig.

61 y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que había tomado por mujer a una de las hijas de Barzilai galaadita, con cuyo nombre fue llamado.

Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillais, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter ihrem Namen genannt.

62 E stos buscaron en su registro de genealogías, pero no se hallaron, y fueron considerados inmundos y excluidos del sacerdocio.

Die suchten ihre Geburtsregister, und fanden keine; darum wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum.

63 Y el gobernador les dijo que no comieran de las cosas santísimas hasta que un sacerdote se levantara con Urim y Tumim.

Und der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hochheiligen, bis ein Priester aufstände mit dem Licht und Recht.

64 T oda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,

Der ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig.

65 s in contar sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.

ausgenommen ihre Knechte und Mägde, derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert Sänger und Sängerinnen.

66 S us caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;

Und hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere,

67 s us camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.

vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig Esel.

68 Y algunos de los jefes de casas paternas, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, hicieron ofrendas voluntarias en la casa de Dios para reedificarla sobre sus mismos cimientos.

Und etliche Oberste der Vaterhäuser, da sie kamen zum Hause des Herrn zu Jerusalem, gaben sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man's setzte auf seine Stätte,

69 S egún sus medios dieron al tesoro para la obra sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil minas de plata y cien túnicas sacerdotales.

und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz fürs Werk einundsechzigtausend Goldgulden und fünftausend Pfund Silber und hundert Priesterröcke.

70 Y los sacerdotes y los levitas, algunos del pueblo, los cantores, los porteros y los sirvientes del templo habitaban en sus ciudades, y el resto de Israel en sus ciudades.

Also setzten sich die Priester und die Leviten und die vom Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempelknechte in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.