1 L os proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra a su padre; el hijo necio entristece a su madre.
Fjalët e urta të Salomonit. Një fëmijë e urtë e gëzon të atin, por një fëmijë budalla i shkakton vuajtje nënes së vet.
2 L as riquezas malvadas no son de provecho, pero la justicia libra de la muerte.
Thesaret e padrejtësisë nuk japin dobi, por drejtësia të çliron nga vdekja.
3 E l Señor no deja que el justo pase hambre, pero rechaza la iniquidad de los impíos.
Zoti nuk do të lejojë që i drejti të vuajë nga uria, por hedh poshtë dëshirën e të pabesëve.
4 L as manos negligentes llevan a la pobreza; las manos diligentes conducen a la riqueza.
Kush punon me dorë përtace varfërohet, por dora e njerëzve të zellshëm të bën të pasurohesh.
5 C osechar en el verano es pensar con sensatez; Dormirse en la cosecha es no tener vergüenza.
Ai që mbledh gjatë verës është një bir i matur, por ai që fle në kohën e korrjeve është një bir që të mbulon me turp.
6 L a cabeza del justo se cubre de bendiciones; la boca de los impíos encubre violencia.
Ka bekime mbi kokën e të drejtit, por dhuna e mbulon gojën e të pabesëve.
7 R ecordar a los justos es una bendición; nombrar a los impíos resulta repugnante.
Kujtimi i të drejtit është në bekim, por emri i të pabesit do të kalbet.
8 E l sabio de corazón hace suyos los mandamientos; el necio de labios acabará por caer.
Zemërurti i pranon urdhërimet, por fjalamani budalla do të rrëzohet.
9 E l de vida íntegra vive confiado; el de conducta perversa será descubierto.
Ai që ecën në ndershmëri ecën i sigurt, por ai që ndjek rrugë dredharake ka për t’u zbuluar.
10 E l que guiña el ojo acarrea tristeza; el necio de labios será castigado.
Kush e shkel syrin shkakton vuajtje, por fjalamani budalla do të rrëzohet.
11 L a boca del justo es un manantial de vida, pero la boca del impío disimula su violencia.
Goja e të drejtit është një burim jete, por dhuna e mbulon gojën e të pabesëve.
12 E l odio despierta rencillas; pero el amor cubre todas las faltas.
Urrejtja shkakton grindje, por dashuria mbulon të gjitha fajet.
13 L a sabiduría se halla en labios del prudente; la vara es para las espaldas del falto de cordura.
Dituria gjendet mbi buzët e atyre që kanë mendje, por shkopi është për kurrizin e atyre që nuk kanë mend.
14 L os sabios atesoran el conocimiento; la boca del necio es calamidad cercana.
Të urtët grumbullojnë njohuri, por goja e budallait është një shkatërrim i shpejtë.
15 E l rico se atrinchera tras sus riquezas; el pobre se refugia en su pobreza.
Begatia e të pasurit është qyteti i tij i fortë; shkatërrimi i të varfërit është varfëria e tyre.
16 C on sus obras, el justo se gana la vida; con sus frutos, el impío se dedica a pecar.
Puna e të drejtit i shërben jetës, fitimi i të pabesit mëkatit.
17 A catar la corrección conduce a la vida; desechar la reprensión es perder el camino.
Kush ruan mësimet është në rrugën e jetës; por kush nuk pranon kritikën humb.
18 M iente quien disimula su odio; es un necio quien propaga calumnias.
Kush e maskon urrejtjen ka buzë gënjeshtare dhe ai që përhap shpifje është budalla.
19 E n las muchas palabras no falta el pecado; el que es prudente refrena sus labios.
Në fjalët e shumta faji nuk mungon, por ai që i frenon buzët e tij është i urtë.
20 L a lengua del justo es plata escogida; la mente impía es lo mismo que nada.
Gjuha e të drejtit është argjend i zgjedhur, por zemra e të pabesëve vlen pak.
21 C on sus labios el justo dirige a muchos; los necios mueren por falta de cordura.
Buzët e të drejtit ushqejnë mjaft njerëz, por budallenjtë vdesin sepse nuk kanë mend.
22 L a bendición del Señor es un tesoro; nunca viene acompañada de tristeza.
Bekimi i Zotit pasuron dhe ai nuk shton asnjë vuajtje.
23 E l necio se divierte cometiendo maldades; el sabio se recrea con la sabiduría.
Kryerja e një kobi për budallanë është si një zbavitje; kështu është dituria për njeriun që ka mend.
24 E l impío es víctima de sus grandes temores; los justos reciben lo que más desean.
Të pabesit i ndodh ajo nga e cila trembet, por njerëzve të drejtë u jepet ajo që dëshirojnë.
25 E l malvado pasa como un torbellino, pero el justo permanece para siempre.
Kur kalon furtuna, i pabesi nuk është më, por i drejti ka një themel të përjetshëm.
26 E l que envía a un mensajero perezoso se echa vinagre en los dientes y humo en los ojos.
Ashtu si uthulla për dhëmbët dhe tymi për sytë, kështu është dembeli për ata që e dërgojnë.
27 E l temor del Señor alarga la vida, pero los años del impío son acortados.
Frika e Zotit i zgjat ditët, por vitet e të pabesit do të shkurtohen.
28 L a esperanza de los justos es su alegría; la esperanza de los impíos se esfuma.
Shpresa e të drejtëve është gëzimi, por pritja e të pabesëve do të zhduket.
29 E l camino del Señor fortalece al perfecto, pero destruye a los que hacen el mal.
Rruga e Zotit është një kala për njeriun e ndershëm, por është shkatërrim për ata që kryejnë padrejtësi.
30 E l justo jamás tendrá un tropiezo, pero los impíos no habitarán la tierra.
I drejti nuk do të lëvizet kurrë, por të pabesët nuk do të banojnë në tokë.
31 D e la boca del justo mana sabiduría, pero la lengua perversa será extirpada.
Goja e të drejtit prodhon dituri, por gjuha e çoroditur do të pritet.
32 L os labios del justo dicen palabras gratas; la boca de los impíos arroja perversidades.
Buzët e të drejtit njohin atë që është e pranueshme; por goja e të pabesëve njeh vetëm gjëra të çoroditura.