1 N ow the divisions of the descendants of Aaron were these: the sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
Y estas fueron las clases de los descendientes de Aarón. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 B ut Nadab and Abihu died before their father and had no sons. So Eleazar and Ithamar served as priests.
Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre y no tuvieron hijos. De modo que Eleazar e Itamar sirvieron como sacerdotes.
3 D avid, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their offices for their ministry.
Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los dividió según sus oficios para su ministerio.
4 S ince more chief men were found from the descendants of Eleazar than the descendants of Ithamar, they divided them thus: there were sixteen heads of fathers’ households of the descendants of Eleazar and eight of the descendants of Ithamar, according to their fathers’ households.
Puesto que se encontraron más hombres principales entre los descendientes de Eleazar que entre los descendientes de Itamar, los dividieron así: de los descendientes de Eleazar, dieciséis jefes de casas paternas, y ocho de los descendientes de Itamar según sus casas paternas.
5 T hus they were divided by lot, the one as the other; for they were officers of the sanctuary and officers of God, both from the descendants of Eleazar and the descendants of Ithamar.
Así fueron divididos por suerte los unos y los otros; porque eran funcionarios del santuario y funcionarios de la casa de Dios, tanto los descendientes de Eleazar como los descendientes de Itamar.
6 S hemaiah, the son of Nethanel the scribe, from the Levites, recorded them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one father’s household taken for Eleazar and one taken for Ithamar.
Y Semaías, hijo del escriba Natanael, uno de los levitas, los inscribió en la presencia del rey, de los príncipes, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec, hijo de Abiatar, de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; una casa paterna designada para Eleazar y otra designada para Itamar.
7 N ow the first lot came out for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,
8 t he third for Harim, the fourth for Seorim,
la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
9 t he fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
10 t he seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
la séptima a Cos, la octava a Abías,
11 t he ninth for Jeshua, the tenth for Shecaniah,
la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
12 t he eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
la undécima a Eliasib, la duodécima a Jaquim,
13 t he thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
la decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,
14 t he fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
la decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,
15 t he seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizzez,
la decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afisés,
16 t he nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Jehezkel,
la decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,
17 t he twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
la vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,
18 t he twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
la vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.
19 T hese were their offices for their ministry when they came in to the house of the Lord according to the ordinance given to them through Aaron their father, just as the Lord God of Israel had commanded him.
Estos fueron sus deberes para su ministerio cuando entraron en la casa del Señor según la ordenanza que les fue dada por medio de su padre Aarón, tal como el Señor, Dios de Israel, le había mandado.
20 N ow for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Y para el resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehedías.
21 O f Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the first.
De Rehabías: de los hijos de Rehabías, Isías el primero.
22 O f the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
De los izharitas, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
23 T he sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Y de los hijos de Hebrón: Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.
24 O f the sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
De los hijos de Uziel, Micaía; de los hijos de Micaía, Samir.
25 T he brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
El hermano de Micaía, Isías; de los hijos de Isías, Zacarías.
26 T he sons of Merari, Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, Beno.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; de los hijos de Jaazías, Beno.
27 T he sons of Merari: by Jaaziah were Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.
Los hijos de Merari por Jaazías: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
28 B y Mahli: Eleazar, who had no sons.
Por Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
29 B y Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.
Por Cis: de los hijos de Cis, Jerameel.
30 T he sons of Mushi: Mahli, Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers’ households.
Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas conforme a sus casas paternas.
31 T hese also cast lots just as their relatives the sons of Aaron in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites—the head of fathers’ households as well as those of his younger brother.
Estos también echaron suertes como sus parientes, los hijos de Aarón, en la presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; el principal de las casas paternas fue tratado igual que el menor de sus hermanos.