詩 篇 136 ~ Salmos 136

picture

1 们 要 称 谢 耶 和 华 , 因 他 本 为 善 ; 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

Dad gracias al Señor porque El es bueno, porque para siempre es su misericordia.

2 们 要 称 谢 万 神 之 神 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

Dad gracias al Dios de dioses, porque para siempre es su misericordia.

3 们 要 称 谢 万 主 之 主 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

Dad gracias al Señor de señores, porque para siempre es su misericordia.

4 谢 那 独 行 大 奇 事 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

Al único que hace grandes maravillas, porque para siempre es su misericordia.

5 谢 那 用 智 慧 造 天 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

Al que con sabiduría hizo los cielos, porque para siempre es su misericordia.

6 谢 那 铺 地 在 水 以 上 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

Al que extendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia.

7 谢 那 造 成 大 光 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

Al que hizo las grandes lumbreras, porque para siempre es su misericordia:

8 造 日 头 管 白 昼 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

el sol para que reine de día, porque para siempre es su misericordia;

9 造 月 亮 星 宿 管 黑 夜 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

la luna y las estrellas para que reinen de noche, porque para siempre es su misericordia.

10 谢 那 击 杀 埃 及 人 之 长 子 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia;

11 领 以 色 列 人 从 他 们 中 间 出 来 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

y sacó a Israel de en medio de ellos, porque para siempre es su misericordia,

12 施 展 大 能 的 手 和 伸 出 来 的 膀 臂 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

con mano fuerte y brazo extendido, porque para siempre es su misericordia.

13 谢 那 分 裂 红 海 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

Al que dividió en dos partes el mar Rojo, porque para siempre es su misericordia,

14 领 以 色 列 从 其 中 经 过 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ;

e hizo pasar a Israel por en medio de él, porque para siempre es su misericordia;

15 把 法 老 和 他 的 军 兵 推 翻 在 红 海 里 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

mas a Faraón y a su ejército destruyó en el mar Rojo, porque para siempre es su misericordia.

16 谢 那 引 导 自 己 的 民 行 走 旷 野 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

Al que condujo a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia;

17 谢 那 击 杀 大 君 王 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

al que hirió a grandes reyes, porque para siempre es su misericordia;

18 杀 戮 有 名 的 君 王 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ;

y mató a reyes poderosos, porque para siempre es su misericordia;

19 是 杀 戮 亚 摩 利 王 西 宏 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ;

a Sehón, rey de los amorreos, porque para siempre es su misericordia,

20 杀 巴 珊 王 噩 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

y a Og, rey de Basán, porque para siempre es su misericordia;

21 将 他 们 的 地 赐 他 的 百 姓 为 业 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ;

y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia,

22 是 赐 他 的 仆 人 以 色 列 为 业 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

en heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.

23 顾 念 我 们 在 卑 微 的 地 步 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

El que se acordó de nosotros en nuestra humillación, porque para siempre es su misericordia,

24 救 拔 我 们 脱 离 敌 人 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

y nos rescató de nuestros adversarios, porque para siempre es su misericordia.

25 赐 粮 食 给 凡 有 血 气 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

El que da sustento a toda carne, porque para siempre es su misericordia.

26 们 要 称 谢 天 上 的 神 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

Dad gracias al Dios del cielo, porque para siempre es su misericordia.