1 C antad al Señor un cántico nuevo; cantad al Señor, toda la tierra.
Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
2 C antad al Señor, bendecid su nombre; proclamad de día en día las buenas nuevas de su salvación.
Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
3 C ontad su gloria entre las naciones, sus maravillas entre todos los pueblos.
Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
4 P orque grande es el Señor, y muy digno de ser alabado; temible es El sobre todos los dioses.
Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
5 P orque todos los dioses de los pueblos son ídolos, mas el Señor hizo los cielos.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
6 G loria y majestad están delante de El; poder y hermosura en su santuario.
Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
7 T ributad al Señor, oh familias de los pueblos, tributad al Señor gloria y poder.
Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
8 T ributad al Señor la gloria debida a su nombre; traed ofrenda y entrad en sus atrios.
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
9 A dorad al Señor en vestiduras santas; temblad ante su presencia, toda la tierra.
Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
10 D ecid entre las naciones: El Señor reina; ciertamente el mundo está bien afirmado, será inconmovible; El juzgará a los pueblos con equidad.
Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
11 A légrense los cielos y regocíjese la tierra; ruja el mar y cuanto contiene;
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 g ócese el campo y todo lo que en él hay. Entonces todos los árboles del bosque cantarán con gozo
Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
13 d elante del Señor, porque El viene; porque El viene a juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con su fidelidad.
diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.