1 ¶ The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests that were in Anathoth in the land of Benjamin:
Palabras de Jeremías, hijo de Hilcías, de los sacerdotes que habitaban en Anatot, en la tierra de Benjamín,
2 T o whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign.
a quien vino la palabra del Señor en los días de Josías, hijo de Amón, rey de Judá, en el año trece de su reinado.
3 I t came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, unto the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah king of Judah unto the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.
También vino a él la palabra en los días de Joacim, hijo de Josías, rey de Judá, hasta el fin del año once de Sedequías, hijo de Josías, rey de Judá, o sea, hasta el destierro de Jerusalén en el mes quinto.
4 ¶ Then the word of the LORD came unto me, saying,
Y vino a mí la palabra del Señor:
5 B efore I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the Gentiles.
“Antes que Yo te formara en el seno materno, te conocí, Y antes que nacieras, te consagré; Te puse por profeta a las naciones.”
6 T hen I said, Ah, Lord GOD! behold, I do not know how to speak: for I am a child.
Entonces dije: “¡Ah, Señor Dios! No sé hablar, Porque soy joven.”
7 B ut the LORD said unto me, Do not say, I am a child; for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak.
Pero el Señor me dijo: “No digas: ‘Soy joven,’ Porque adondequiera que te envíe, irás, Y todo lo que te mande, dirás.
8 D o not be afraid of their faces; for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
No tengas temor ante ellos, Porque contigo estoy para librarte,” declara el Señor.
9 T hen the LORD put forth his hand and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth.
Entonces el Señor extendió Su mano y tocó mi boca. Y el Señor me dijo: “Yo he puesto Mis palabras en tu boca.
10 S ee, I have placed thee in this day over Gentiles and over kingdoms, to root out, and to destroy, and to throw out, and to cast down, to build, and to plant.
Mira, hoy te he dado autoridad sobre las naciones y sobre los reinos, Para arrancar y para derribar, Para destruir y para derrocar, Para edificar y para plantar.”
11 ¶ Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond tree.
Vino entonces a mí la palabra del Señor: “¿Qué ves tú, Jeremías ?” “Veo una vara de almendro,” respondí.
12 T hen the LORD said unto me, Thou hast seen well, for I will hasten my word to perform it.
“Bien has visto,” me dijo el Señor, “porque Yo velo sobre Mi palabra para cumplirla.”
13 A nd the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and its face is toward the north.
Por segunda vez vino a mí la palabra del Señor: “¿Qué ves tú ?” “Veo una olla hirviendo que se vuelca desde el norte,” respondí.
14 T hen the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
Entonces me dijo el Señor: “Desde el norte vendrá el mal Sobre todos los habitantes de esta tierra.
15 F or, behold, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and each one shall set his seat at the entering of the gates of Jerusalem and near all its walls round about and near all the cities of Judah.
Porque Yo voy a llamar A todas las familias de los reinos del norte,” Declara el Señor. “Vendrán, y cada uno pondrá su trono A la entrada de las Puertas de Jerusalén, Frente a todos sus muros alrededor Y frente a todas las ciudades de Judá.
16 A nd I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me and have burned incense unto other gods and worshipped the works of their own hands.
Y Yo pronunciaré Mis juicios contra ellos Por toda su maldad, porque Me abandonaron, Ofrecieron sacrificios a otros dioses Y adoraron la obra de sus manos.
17 T hou therefore gird up thy loins, and thou shalt arise and speak unto them all that I shall command thee; do not fear them lest I confound thee before them.
Tú, pues, prepárate, Levántate y diles todo lo que Yo te mande. No temas ante ellos, No sea que Yo te infunda temor delante de ellos.
18 F or, behold, I have made thee this day as a defenced city and as an iron pillar and as a wall of brass upon all the earth against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land.
Yo te he puesto hoy Como ciudad fortificada, Como columna de hierro y como muro de bronce Contra toda esta tierra: Contra los reyes de Judá, sus príncipes, Sus sacerdotes y el pueblo de la tierra.
19 A nd they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee.
Pelearán contra ti, pero no te vencerán, Porque Yo estoy contigo,” declara el Señor, “para librarte.”