1 A lleluia. Beato l'uomo che teme l'Eterno e trova grande gioia nei suoi comandamenti.
Praise ye Jehovah. Blessed is the man that feareth Jehovah, That delighteth greatly in his commandments.
2 L a sua progenie sarà potente sulla terra, la posterità degli uomini retti sarà benedetta.
His seed shall be mighty upon earth: The generation of the upright shall be blessed.
3 N ella sua casa c'è abbondanza e ricchezze e la sua giustizia dura per sempre.
Wealth and riches are in his house; And his righteousness endureth for ever.
4 L a luce si leva nelle tenebre per quelli che sono retti, per l'uomo misericordioso, compassionevole e giusto.
Unto the upright there ariseth light in the darkness: He is gracious, and merciful, and righteous.
5 S arà felice l'uomo che usa misericordia e dà in prestito, e dirige i suoi affari con giustizia,
Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; He shall maintain his cause in judgment.
6 p erché non sarà mai smosso; il giusto sarà ricordato per sempre.
For he shall never be moved; The righteous shall be had in everlasting remembrance.
7 E gli non temerà cattive notizie; il suo cuore è fermo, fiducioso nell'Eterno.
He shall not be afraid of evil tidings: His heart is fixed, trusting in Jehovah.
8 I l suo cuore è sicuro; egli non avrà paura alcuna, finché non guarderà trionfante sui suoi nemici.
His heart is established, he shall not be afraid, Until he see his desire upon his adversaries.
9 E gli ha sparso liberamente, ha dato ai bisognosi; la sua giustizia dura per sempre e la sua potenza sarà elevata in gloria.
He hath dispersed, he hath given to the needy; His righteousness endureth for ever: His horn shall be exalted with honor.
10 L 'empio lo vedrà e si irriterà, digrignerà i denti e si consumerà; il desiderio degli empi non si realizzerà mai.
The wicked shall see it, and be grieved; He shall gnash with his teeth, and melt away: The desire of the wicked shall perish.