Salmos 119 ~ Salmos 119

picture

1 ¡ Cuán bienaventurados son los de camino perfecto, los que andan en la ley del Señor!

¡Cuán bienaventurados son los de camino perfecto, Los que andan en la ley del Señor!

2 ¡ Cuán bienaventurados son los que guardan sus testimonios, y con todo el corazón le buscan!

¡Cuán bienaventurados son los que guardan Sus testimonios, Y con todo el corazón Lo buscan!

3 N o cometen iniquidad, sino que andan en sus caminos.

No cometen iniquidad, Sino que andan en Sus caminos.

4 T ú has ordenado tus preceptos, para que los guardemos con diligencia.

Tú has ordenado Tus preceptos, Para que los guardemos con diligencia.

5 ¡ Ojalá mis caminos sean afirmados para guardar tus estatutos!

¡Ojalá mis caminos sean afirmados Para guardar Tus estatutos!

6 E ntonces no seré avergonzado, al considerar todos tus mandamientos.

Entonces no seré avergonzado, Al considerar todos Tus mandamientos.

7 C on rectitud de corazón te daré gracias, al aprender tus justos juicios.

Con rectitud de corazón Te daré gracias, Al aprender Tus justos juicios.

8 T us estatutos guardaré; no me dejes en completo desamparo. Bet.

Tus estatutos guardaré; No me dejes en completo desamparo. Bet.

9 ¿ Cómo puede el joven guardar puro su camino? Guardando tu palabra.

¿Cómo puede el joven guardar puro su camino? Guardando Tu palabra.

10 C on todo mi corazón te he buscado; no dejes que me desvíe de tus mandamientos.

Con todo mi corazón Te he buscado; No dejes que me desvíe de Tus mandamientos.

11 E n mi corazón he atesorado tu palabra, para no pecar contra ti.

En mi corazón he atesorado Tu palabra, Para no pecar contra Ti.

12 B endito tú, oh Señor; enséñame tus estatutos.

Bendito Tú, oh Señor; Enséñame Tus estatutos.

13 H e contado con mis labios de todas las ordenanzas de tu boca.

He contado con mis labios De todas las ordenanzas de Tu boca.

14 M e he gozado en el camino de tus testimonios, más que en todas las riquezas.

Me he gozado en el camino de Tus testimonios, Más que en todas las riquezas.

15 M editaré en tus preceptos, y consideraré tus caminos.

Meditaré en Tus preceptos, Y consideraré Tus caminos.

16 M e deleitaré en tus estatutos, y no olvidaré tu palabra. Guímel.

Me deleitaré en Tus estatutos, Y no olvidaré Tu palabra. Guímel.

17 F avorece a tu siervo, para que viva y guarde tu palabra.

Favorece a Tu siervo, Para que viva y guarde Tu palabra.

18 A bre mis ojos, para que vea las maravillas de tu ley.

Abre mis ojos, para que vea Las maravillas de Tu ley.

19 P eregrino soy en la tierra, no escondas de mí tus mandamientos.

Peregrino soy en la tierra, No escondas de mí Tus mandamientos.

20 Q uebrantada está mi alma anhelando tus ordenanzas en todo tiempo.

Quebrantada está mi alma anhelando Tus ordenanzas en todo tiempo.

21 T ú reprendes a los soberbios, los malditos, que se desvían de tus mandamientos.

Tú reprendes a los soberbios, los malditos, Que se desvían de Tus mandamientos.

22 Q uita de mí el oprobio y el desprecio, porque yo guardo tus testimonios.

Quita de mí el oprobio y el desprecio, Porque yo guardo Tus testimonios.

23 A unque los príncipes se sienten y hablen contra mí, tu siervo medita en tus estatutos.

Aunque los príncipes se sienten y hablen contra mí, Tu siervo medita en Tus estatutos.

24 T ambién tus testimonios son mi deleite; ellos son mis consejeros. Dálet.

También Tus testimonios son mi deleite; Ellos son mis consejeros. Dálet.

25 P ostrada está mi alma en el polvo; vivifícame conforme a tu palabra.

Postrada está mi alma en el polvo; Vivifícame conforme a Tu palabra.

26 D e mis caminos te conté, y tú me has respondido; enséñame tus estatutos.

De mis caminos Te conté, y Tú me has respondido; Enséñame Tus estatutos.

27 H azme entender el camino de tus preceptos, y meditaré en tus maravillas.

Hazme entender el camino de Tus preceptos, Y meditaré en Tus maravillas.

28 D e tristeza llora mi alma; fortaléceme conforme a tu palabra.

De tristeza llora mi alma; Fortaléceme conforme a Tu palabra.

29 Q uita de mí el camino de la mentira, y en tu bondad concédeme tu ley.

Quita de mí el camino de la mentira, Y en Tu bondad concédeme Tu ley.

30 H e escogido el camino de la verdad; he puesto tus ordenanzas delante de mí.

He escogido el camino de la verdad; He puesto Tus ordenanzas delante de mí.

31 M e apego a tus testimonios; Señor, no me avergüences.

Me apego a Tus testimonios; Señor, no me avergüences.

32 P or el camino de tus mandamientos correré, porque tú ensancharás mi corazón. He.

Por el camino de Tus mandamientos correré, Porque Tú ensancharás mi corazón. He.

33 E nséñame, oh Señor, el camino de tus estatutos, y lo guardaré hasta el fin.

Enséñame, oh Señor, el camino de Tus estatutos, Y lo guardaré hasta el fin.

34 D ame entendimiento para que guarde tu ley y la cumpla de todo corazón.

Dame entendimiento para que guarde Tu ley Y la cumpla de todo corazón.

35 H azme andar por la senda de tus mandamientos, porque en ella me deleito.

Hazme andar por la senda de Tus mandamientos, Porque en ella me deleito.

36 I nclina mi corazón a tus testimonios y no a la ganancia deshonesta.

Inclina mi corazón a Tus testimonios Y no a la ganancia deshonesta.

37 A parta mis ojos de mirar la vanidad, y vivifícame en tus caminos.

Aparta mis ojos de mirar la vanidad, Y vivifícame en Tus caminos.

38 C onfirma a tu siervo tu palabra, que inspira reverencia por ti.

Confirma a Tu siervo Tu palabra, Que inspira reverencia por Ti.

39 Q uita de mí el oprobio que me causa temor, porque tus juicios son buenos.

Quita de mí el oprobio que me causa temor, Porque Tus juicios son buenos.

40 H e aquí, anhelo tus preceptos; vivifícame por tu justicia. Vav.

Yo anhelo Tus preceptos; Vivifícame por Tu justicia. Vav.

41 V enga también a mí tu misericordia, oh Señor, tu salvación, conforme a tu palabra.

Venga también a mí Tu misericordia, oh Señor, Tu salvación, conforme a Tu palabra.

42 Y tendré respuesta para el que me afrenta, pues confío en tu palabra.

Así tendré respuesta para el que me afrenta, Pues confío en Tu palabra.

43 N o quites jamás de mi boca la palabra de verdad, porque yo espero en tus ordenanzas.

No quites jamás de mi boca la palabra de verdad, Porque yo espero en Tus ordenanzas.

44 Y guardaré continuamente tu ley, para siempre y eternamente.

Así que guardaré continuamente Tu ley, Para siempre y eternamente.

45 Y andaré en libertad, porque busco tus preceptos.

Y andaré en libertad, Porque busco Tus preceptos.

46 H ablaré también de tus testimonios delante de reyes, y no me avergonzaré.

Hablaré también de Tus testimonios delante de reyes, Y no me avergonzaré.

47 Y me deleitaré en tus mandamientos, los cuales amo.

Me deleitaré en Tus mandamientos, Los cuales amo.

48 L evantaré mis manos a tus mandamientos, los cuales amo, y meditaré en tus estatutos. Zain.

Levantaré mis manos a Tus mandamientos, Los cuales amo, Y meditaré en Tus estatutos. Zain.

49 A cuérdate de la palabra dada a tu siervo, en la cual me has hecho esperar.

Acuérdate de la palabra dada a Tu siervo, En la cual me has hecho esperar.

50 E ste es mi consuelo en la aflicción: que tu palabra me ha vivificado.

Este es mi consuelo en la aflicción: Que Tu palabra me ha vivificado.

51 L os soberbios me insultaron en gran manera, sin embargo, no me he apartado de tu ley.

Los soberbios me insultaron en gran manera, Sin embargo, no me he apartado de Tu ley.

52 M e acuerdo de tus ordenanzas antiguas, oh Señor, y me consuelo.

Me acuerdo de Tus ordenanzas antiguas, oh Señor, Y me consuelo.

53 P rofunda indignación se ha apoderado de mí por causa de los impíos que abandonan tu ley.

Profunda indignación se ha apoderado de mí por causa de los impíos Que abandonan Tu ley.

54 C ánticos para mí son tus estatutos en la casa de mi peregrinación.

Cánticos para mí son Tus estatutos En la casa de mi peregrinación.

55 P or la noche me acuerdo de tu nombre, oh Señor, y guardo tu ley.

Por la noche me acuerdo de Tu nombre, oh Señor, Y guardo Tu ley.

56 E sto se ha hecho parte de mí: guardar tus preceptos. Jet.

Esto se ha hecho parte de mí: Guardar Tus preceptos. Jet.

57 E l Señor es mi porción; he prometido guardar tus palabras.

El Señor es mi porción; He prometido guardar Tus palabras.

58 S upliqué tu favor con todo mi corazón; ten piedad de mí conforme a tu promesa.

Supliqué Tu favor con todo mi corazón; Ten piedad de mí conforme a Tu promesa.

59 C onsideré mis caminos, y volví mis pasos a tus testimonios.

Consideré mis caminos, Y volví mis pasos a Tus testimonios.

60 M e apresuré y no me tardé en guardar tus mandamientos.

Me apresuré y no me tardé En guardar Tus mandamientos.

61 L os lazos de los impíos me han rodeado, mas no me he olvidado de tu ley.

Los lazos de los impíos me han rodeado, Pero no me he olvidado de Tu ley.

62 A medianoche me levantaré para darte gracias por tus justas ordenanzas.

A medianoche me levantaré para dar gracias a Ti Por Tus justas ordenanzas.

63 C ompañero soy de todos los que te temen, y de los que guardan tus preceptos.

Compañero soy de todos los que Te temen (reverencian), Y de los que guardan Tus preceptos.

64 L a tierra, oh Señor, está llena de tu misericordia; enséñame tus estatutos. Tet.

La tierra, oh Señor, está llena de Tu misericordia; Enséñame Tus estatutos. Tet.

65 B ien has obrado con tu siervo, oh Señor, conforme a tu palabra.

Bien has obrado con Tu siervo, Oh Señor, conforme a Tu palabra.

66 E nséñame buen juicio y conocimiento, pues creo en tus mandamientos.

Enséñame buen juicio y conocimiento, Pues creo en Tus mandamientos.

67 A ntes que fuera afligido, yo me descarrié, mas ahora guardo tu palabra.

Antes que fuera afligido, yo me descarrié, Pero ahora guardo Tu palabra.

68 B ueno eres tú, y bienhechor; enséñame tus estatutos.

Bueno eres Tú, y bienhechor; Enséñame Tus estatutos.

69 L os soberbios han forjado mentira contra mí, pero de todo corazón guardaré tus preceptos.

Los soberbios han forjado mentira contra mí, Pero de todo corazón guardaré Tus preceptos.

70 S u corazón está cubierto de grasa, pero yo me deleito en tu ley.

Su corazón está cubierto de grasa, Pero yo me deleito en Tu ley.

71 B ueno es para mí ser afligido, para que aprenda tus estatutos.

Bueno es para mí ser afligido, Para que aprenda Tus estatutos.

72 M ejor es para mí la ley de tu boca que millares de piezas de oro y de plata. Yod.

Mejor es para mí la ley de Tu boca Que millares de monedas de oro y de plata. Yod.

73 T us manos me hicieron y me formaron; dame entendimiento para que aprenda tus mandamientos.

Tus manos me hicieron y me formaron; Dame entendimiento para que aprenda Tus mandamientos.

74 Q ue los que te temen, me vean y se alegren, porque espero en tu palabra.

Que los que Te temen, me vean y se alegren, Porque espero en Tu palabra.

75 Y o sé, Señor, que tus juicios son justos, y que en tu fidelidad me has afligido.

Yo sé, Señor, que Tus juicios son justos, Y que en Tu fidelidad me has afligido.

76 S ea ahora tu misericordia para consuelo mío, conforme a tu promesa dada a tu siervo.

Sea ahora Tu misericordia para consuelo mío, Conforme a Tu promesa dada a Tu siervo.

77 V enga a mí tu compasión, para que viva, porque tu ley es mi deleite.

Venga a mí Tu compasión, para que viva, Porque Tu ley es mi deleite.

78 S ean avergonzados los soberbios, porque me agravian con mentira; pero yo en tus preceptos meditaré.

Sean avergonzados los soberbios, porque me agravian con mentira; Pero yo en Tus preceptos meditaré.

79 V uélvanse a mí los que te temen y conocen tus testimonios.

Vuélvanse a mí los que Te temen Y conocen Tus testimonios.

80 S ea íntegro mi corazón en tus estatutos, para que no sea yo avergonzado. Caf.

Sea íntegro mi corazón en Tus estatutos, Para que yo no sea avergonzado. Caf.

81 M i alma desfallece por tu salvación; en tu palabra espero.

Mi alma desfallece por Tu salvación; En Tu palabra espero.

82 M is ojos desfallecen esperando tu palabra, mientras digo: ¿Cuándo me consolarás?

Mis ojos desfallecen esperando Tu palabra, Mientras digo: ¿Cuándo me consolarás?

83 A unque he llegado a ser como odre al humo, no me olvido de tus estatutos.

Aunque he llegado a ser como odre al humo, No me olvido de Tus estatutos.

84 ¿ Cuántos son los días de tu siervo ? ¿Cuándo harás juicio contra mis perseguidores ?

¿Cuántos son los días de Tu siervo ? ¿Cuándo harás juicio contra mis perseguidores ?

85 F osas me han cavado los soberbios, los que no están de acuerdo con tu ley.

Fosas me han cavado los soberbios, Los que no están de acuerdo con Tu ley.

86 T odos tus mandamientos son fieles; con mentira me han perseguido; ¡ayúdame!

Todos Tus mandamientos son fieles; Con mentira me han perseguido; ¡ayúdame!

87 C asi me destruyen en la tierra, mas yo no abandoné tus preceptos.

Casi me destruyen en la tierra, Pero yo no abandoné Tus preceptos.

88 V ivifícame conforme a tu misericordia, para que guarde el testimonio de tu boca. Lámed.

Vivifícame conforme a Tu misericordia, Para que guarde el testimonio de Tu boca. Lámed.

89 P ara siempre, oh Señor, tu palabra está firme en los cielos.

Para siempre, oh Señor, Tu palabra está firme en los cielos.

90 T u fidelidad permanece por todas las generaciones; tú estableciste la tierra, y ella permanece.

Tu fidelidad permanece por todas las generaciones; Tú estableciste la tierra, y ella permanece.

91 P or tus ordenanzas permanecen hasta hoy, pues todas las cosas te sirven.

Por Tus ordenanzas permanecen hasta hoy, Pues todas las cosas Te sirven.

92 S i tu ley no hubiera sido mi deleite, entonces habría perecido en mi aflicción.

Si Tu ley no hubiera sido mi deleite, Entonces habría perecido en mi aflicción.

93 J amás me olvidaré de tus preceptos, porque por ellos me has vivificado.

Jamás me olvidaré de Tus preceptos, Porque por ellos me has vivificado.

94 T uyo soy, Señor, sálvame, pues tus preceptos he buscado.

Tuyo soy, Señor, sálvame, Pues Tus preceptos he buscado.

95 L os impíos me esperan para destruirme; tus testimonios consideraré.

Los impíos me esperan para destruirme; Tus testimonios consideraré.

96 H e visto un límite a toda perfección; tu mandamiento es sumamente amplio. Mem.

He visto un límite a toda perfección; Tu mandamiento es sumamente amplio. Mem.

97 ¡ Cuánto amo tu ley! Todo el día es ella mi meditación.

¡Cuánto amo Tu ley! Todo el día es ella mi meditación.

98 T us mandamientos me hacen más sabio que mis enemigos, porque son míos para siempre.

Tus mandamientos me hacen más sabio que mis enemigos, Porque son míos para siempre.

99 T engo más discernimiento que todos mis maestros, porque tus testimonios son mi meditación.

Tengo más discernimiento que todos mis maestros, Porque Tus testimonios son mi meditación.

100 E ntiendo más que los ancianos, porque tus preceptos he guardado.

Entiendo más que los ancianos, Porque Tus preceptos he guardado.

101 D e todo mal camino he refrenado mis pies, para guardar tu palabra.

De todo mal camino he refrenado mis pies, Para guardar Tu palabra.

102 N o me he desviado de tus ordenanzas, porque tú me has enseñado.

No me he desviado de Tus ordenanzas, Porque Tú me has enseñado.

103 ¡ Cuán dulces son a mi paladar tus palabras!, más que la miel a mi boca.

¡Cuán dulces son a mi paladar Tus palabras!, Sí, más que la miel a mi boca.

104 D e tus preceptos recibo entendimiento, por tanto aborrezco todo camino de mentira. Nun.

De Tus preceptos recibo entendimiento, Por tanto aborrezco todo camino de mentira. Nun.

105 L ámpara es a mis pies tu palabra, y luz para mi camino.

Lámpara es a mis pies Tu palabra, Y luz para mi camino.

106 H e jurado, y lo confirmaré, que guardaré tus justas ordenanzas.

He jurado, y lo confirmaré, Que guardaré Tus justas ordenanzas.

107 E stoy profundamente afligido; Señor, vivifícame conforme a tu palabra.

Estoy profundamente afligido; Señor, vivifícame conforme a Tu palabra.

108 T e ruego aceptes las ofrendas voluntarias de mi boca, oh Señor, y enséñame tus ordenanzas.

Te ruego aceptes las ofrendas voluntarias de mi boca, oh Señor, Y enséñame Tus ordenanzas.

109 E n peligro continuo está mi vida, con todo, no me olvido de tu ley.

En peligro continuo está mi vida, Con todo, no me olvido de Tu ley.

110 L os impíos me han tendido lazo, pero no me he desviado de tus preceptos.

Los impíos me han tendido lazo, Pero no me he desviado de Tus preceptos.

111 T us testimonios he tomado como herencia para siempre, porque son el gozo de mi corazón.

Tus testimonios he tomado como herencia para siempre, Porque son el gozo de mi corazón.

112 H e inclinado mi corazón para cumplir tus estatutos por siempre, y hasta el fin. Sámec.

He inclinado mi corazón para cumplir Tus estatutos Por siempre, y hasta el fin. Sámec.

113 A borrezco a los hipócritas, empero amo tu ley.

Aborrezco a los hipócritas, Pero amo Tu ley.

114 T ú eres mi escondedero y mi escudo; en tu palabra espero.

Tú eres mi escondedero y mi escudo; En Tu palabra espero.

115 A partaos de mí, malhechores, para que guarde yo los mandamientos de mi Dios.

Apártense de mí, malhechores, Para que guarde yo los mandamientos de mi Dios.

116 S ostenme conforme a tu promesa, para que viva, y no dejes que me avergüence de mi esperanza.

Sostenme conforme a Tu promesa, para que viva, Y no dejes que me avergüence de mi esperanza.

117 S ostenme, para estar seguro, y que continuamente preste atención a tus estatutos.

Sostenme, para estar seguro, Y que continuamente preste atención a Tus estatutos.

118 H as rechazado a todos los que se desvían de tus estatutos, porque su engaño es en vano.

Has rechazado a todos los que se desvían de Tus estatutos, Porque su engaño es en vano.

119 C omo escoria has quitado de la tierra a todos los impíos, por tanto amo tus testimonios.

Como basura has quitado de la tierra a todos los impíos, Por tanto amo Tus testimonios.

120 M i carne se estremece por temor a ti, y de tus juicios tengo miedo. Ayin.

Mi carne se estremece por temor a Ti, Y de Tus juicios tengo miedo. Ayin.

121 H e practicado el juicio y la justicia; no me abandones a mis opresores.

He practicado el juicio y la justicia; No me abandones a mis opresores.

122 S é fiador de tu siervo para bien; que no me opriman los soberbios.

Sé fiador de Tu siervo para bien; Que no me opriman los soberbios.

123 D esfallecen mis ojos por tu salvación, y por la promesa de tu justicia.

Desfallecen mis ojos por Tu salvación Y por la promesa de Tu justicia.

124 H az con tu siervo según tu misericordia, y enséñame tus estatutos.

Haz con Tu siervo según Tu misericordia Y enséñame Tus estatutos.

125 Y o soy tu siervo, dame entendimiento para que conozca tus testimonios.

Yo soy Tu siervo, dame entendimiento Para que conozca Tus testimonios.

126 E s tiempo de que actúe el Señor, porque han quebrantado tu ley.

Es tiempo de que actúe el Señor, Porque han quebrantado Tu ley.

127 P or tanto, amo tus mandamientos más que el oro, sí, más que el oro fino.

Por tanto, amo Tus mandamientos Más que el oro, sí, más que el oro fino.

128 P or tanto, estimo rectos todos tus preceptos acerca de todas las cosas, y aborrezco todo camino de mentira. Pe.

Por tanto, estimo rectos todos Tus preceptos acerca de todas las cosas, Y aborrezco todo camino de mentira. Pe.

129 M aravillosos son tus testimonios, por lo que los guarda mi alma.

Maravillosos son Tus testimonios, Por lo que los guarda mi alma.

130 L a exposición de tus palabras imparte luz; da entendimiento a los sencillos.

La exposición de Tus palabras imparte luz; Da entendimiento a los sencillos.

131 A brí mi boca y suspiré, porque anhelaba tus mandamientos.

Abrí mi boca y suspiré, Porque anhelaba Tus mandamientos.

132 V uélvete a mí y tenme piedad, como acostumbras con los que aman tu nombre.

Vuélvete a mí y tenme piedad, Como acostumbras con los que aman Tu nombre.

133 A firma mis pasos en tu palabra, y que ninguna iniquidad me domine.

Afirma mis pasos en Tu palabra, Y que ninguna iniquidad me domine.

134 R escátame de la opresión del hombre, para que yo guarde tus preceptos.

Rescátame de la opresión del hombre, Para que yo guarde Tus preceptos.

135 H az resplandecer tu rostro sobre tu siervo, y enséñame tus estatutos.

Haz resplandecer Tu rostro sobre tu siervo, Y enséñame Tus estatutos.

136 R íos de lágrimas vierten mis ojos, porque ellos no guardan tu ley. Tsade.

Ríos de lágrimas vierten mis ojos, Porque ellos no guardan Tu ley. Tsade.

137 J usto eres tú, Señor, y rectos tus juicios.

Justo eres Tú, Señor, Y rectos Tus juicios.

138 H as ordenado tus testimonios con justicia, y con suma fidelidad.

Has ordenado Tus testimonios con justicia, Y con suma fidelidad.

139 M i celo me ha consumido, porque mis adversarios han olvidado tus palabras.

Mi celo me ha consumido, Porque mis adversarios han olvidado Tus palabras.

140 E s muy pura tu palabra, y tu siervo la ama.

Es muy pura Tu palabra, Y Tu siervo la ama.

141 P equeño soy, y despreciado, mas no me olvido de tus preceptos.

Pequeño soy, y despreciado, Pero no me olvido de Tus preceptos.

142 T u justicia es justicia eterna, y tu ley verdad.

Tu justicia es justicia eterna, Y Tu ley verdad.

143 A ngustia y aflicción han venido sobre mí, mas tus mandamientos son mi deleite.

Angustia y aflicción han venido sobre mí, Pero Tus mandamientos son mi deleite.

144 T us testimonios son justos para siempre; dame entendimiento para que yo viva. Cof.

Tus testimonios son justos para siempre; Dame entendimiento para que yo viva. Cof.

145 H e clamado con todo mi corazón; ¡respóndeme, Señor! Guardaré tus estatutos.

He clamado con todo mi corazón; ¡respóndeme, Señor! Guardaré Tus estatutos.

146 A ti clamé; sálvame, y guardaré tus testimonios.

A Ti clamé; sálvame, Y guardaré Tus testimonios.

147 M e anticipo al alba y clamo; en tus palabras espero.

Me anticipo al alba y clamo; En Tus palabras espero.

148 M is ojos se anticipan a las vigilias de la noche, para meditar en tu palabra.

Mis ojos se anticipan a las vigilias de la noche, Para meditar en Tu palabra.

149 O ye mi voz conforme a tu misericordia; vivifícame, oh Señor, conforme a tus ordenanzas.

Oye mi voz conforme a Tu misericordia; Vivifícame, oh Señor, conforme a Tus ordenanzas.

150 S e me acercan los que siguen la maldad; lejos están de tu ley.

Se me acercan los que siguen la maldad; Lejos están de Tu ley.

151 T ú estás cerca, Señor, y todos tus mandamientos son verdad.

Tú estás cerca, Señor, Y todos Tus mandamientos son verdad.

152 D esde hace tiempo he sabido de tus testimonios, que para siempre los has fundado. Resh.

Desde hace tiempo he sabido de Tus testimonios, Que para siempre los has fundado. Resh.

153 M ira mi aflicción y líbrame, porque no me olvido de tu ley.

Mira mi aflicción y líbrame, Porque no me olvido de Tu ley.

154 D efiende mi causa y redímeme; vivifícame conforme a tu palabra.

Defiende mi causa y redímeme; Vivifícame conforme a Tu palabra.

155 L ejos está de los impíos la salvación, porque no buscan tus estatutos.

Lejos está de los impíos la salvación, Porque no buscan Tus estatutos.

156 M uchas son, oh Señor, tus misericordias; vivifícame conforme a tus ordenanzas.

Muchas son, oh Señor, Tus misericordias; Vivifícame conforme a Tus ordenanzas.

157 M uchos son mis perseguidores y mis adversarios, pero yo no me aparto de tus testimonios.

Muchos son mis perseguidores y mis adversarios, Pero yo no me aparto de Tus testimonios.

158 V eo a los pérfidos y me repugnan, porque no guardan tu palabra.

Veo a los malvados y me repugnan, Porque no guardan Tu palabra.

159 M ira cuánto amo tus preceptos; vivifícame, Señor, conforme a tu misericordia.

Mira cuánto amo Tus preceptos; Vivifícame, Señor, conforme a Tu misericordia.

160 L a suma de tu palabra es verdad, y cada una de tus justas ordenanzas es eterna. Sin.

La suma de Tu palabra es verdad, Y eterna cada una de Tus justas ordenanzas. Sin.

161 P ríncipes me persiguen sin causa, pero mi corazón teme tus palabras.

Príncipes me persiguen sin causa, Pero mi corazón teme Tus palabras.

162 M e regocijo en tu palabra, como quien halla un gran botín.

Me regocijo en Tu palabra, Como quien halla un gran botín.

163 A borrezco y desprecio la mentira, pero amo tu ley.

Aborrezco y desprecio la mentira, Pero amo Tu ley.

164 S iete veces al día te alabo, a causa de tus justas ordenanzas.

Siete veces al día Te alabo, A causa de Tus justas ordenanzas.

165 M ucha paz tienen los que aman tu ley, y nada los hace tropezar.

Mucha paz tienen los que aman Tu ley, Y nada los hace tropezar.

166 E spero tu salvación, Señor, y cumplo tus mandamientos.

Espero Tu salvación, Señor, Y cumplo Tus mandamientos.

167 M i alma guarda tus testimonios, y en gran manera los amo.

Mi alma guarda Tus testimonios, Y en gran manera los amo.

168 G uardo tus preceptos y tus testimonios, porque todos mis caminos están delante de ti. Tau.

Guardo Tus preceptos y Tus testimonios, Porque todos mis caminos están delante de Ti. Tau.

169 L legue mi clamor ante ti, Señor; conforme a tu palabra dame entendimiento.

Que llegue mi clamor ante Ti, Señor; Conforme a Tu palabra dame entendimiento.

170 L legue mi súplica delante de ti; líbrame conforme a tu palabra.

Llegue mi súplica delante de Ti; Líbrame conforme a Tu palabra.

171 P rofieran mis labios alabanzas, pues tú me enseñas tus estatutos.

Que profieran mis labios alabanzas, Pues Tú me enseñas Tus estatutos.

172 Q ue cante mi lengua de tu palabra, porque todos tus mandamientos son justicia.

Que cante mi lengua de Tu palabra, Porque todos Tus mandamientos son justicia.

173 P ronta esté tu mano a socorrerme, porque tus preceptos he escogido.

Que esté pronta Tu mano a socorrerme, Porque Tus preceptos he escogido.

174 A nhelo tu salvación, Señor, y tu ley es mi deleite.

Anhelo Tu salvación, Señor, Y Tu ley es mi deleite.

175 V iva mi alma para alabarte, y que tus ordenanzas me ayuden.

Que viva mi alma para alabarte, Y que Tus ordenanzas me ayuden.

176 M e he descarriado como oveja perdida; busca a tu siervo, porque no me olvido de tus mandamientos.

Me he descarriado como oveja perdida; busca a Tu siervo, Porque no me olvido de Tus mandamientos.