1 « Scighionot di Davide che cantò all'Eterno per le parole di Kush il Beniamita» O Eterno, DIO mio, mi rifugio in te; salvami da tutti quelli che mi perseguitano e liberami
O Zot, Perëndia im, po kërkoj strehim te ti; shpëtomë nga tërë ata që më përndjekin dhe çliromë,
2 p erché talora il nemico non dilani l'anima mia come un leone, lacerandola senza che alcuno mi liberi.
që armiku të mos e shqyejë shpirtin tim si një luan, duke copëtuar pa mundur njeri të më çlirojë.
3 O Eterno, DIO mio, se ho fatto questo, se vi è perversità nelle mie mani.
O Zot, Perëndia im, në rast se e kam bërë këtë, në qoftë se ka ligësi në duart e mia,
4 s e ho reso male per bene a chi viveva in pace con me, o se ho spogliato il mio nemico senza ragione,
në rast se së mirës i jam përgjigjur me të keqen atij që jetonte në paqe me mua, ose në rast se e kam zhveshur armikun tim pa arësye,
5 m i perseguiti pure il nemico e mi raggiunga, calpesti a terra la mia vita e trascini la mia gloria nella polvere.
le të më përndjekë armiku dhe të më arrijë, le ta marrë nëpër këmbë jetën time dhe ta zvarritë në pluhur lavdinë time. (Sela)
6 L evati, o Eterno, nella tua ira; innalzati contro il furore dei miei nemici e destati in mio favore; tu hai stabilito il giudizio.
Çohu, o Zot, në zemërimin tënd; çohu kundër tërbimit të armiqve të mi dhe në favorin tim; ti ke vendosur gjykimin.
7 L 'assemblea dei popoli ti circonderà; ritorna al di sopra di essa in luogo elevato.
Kuvendi i popujve do të të rrethojë; kthehu mbi të në një vend të ngritur.
8 L 'Eterno giudicherà i popoli; giudicami, o Eterno, secondo la mia giustizia e la mia integrità.
Zoti do të gjykojë popujt; gjykomë, o Zot, sipas drejtësisë sime dhe ndershmërisë sime.
9 D eh! Fa' cessare la malvagità dei malvagi, ma stabilisci l'uomo giusto, perché tu sei il DIO giusto, che provi i cuori e le menti,
Jepi fund ligësisë së njerëzve të këqij, por vendos njeriun e drejtë, sepse ti je Perëndia i drejtë, që provon zemrat dhe mendjet.
10 I l mio scudo è in DIO, che salva quelli che sono retti di cuore.
Mburoja ime është te Perëndia, që shpëton ata që janë të drejtë nga zemra.
11 D IO è un giusto giudice e un Dio che si adira ogni giorno contro i malfattori.
Perëndia është një gjykatës i drejtë dhe një Perëndi që zemërohet çdo ditë me keqbërësit.
12 S e il malvagio non si converte, egli aguzzerà la sua spada; ha già teso il suo arco e lo ha preparato.
Në qoftë se keqbërësi nuk ndryshon, ai do të mprehë shpatën e tij; e ka shtrirë harkun e tij dhe e ka përgatitur.
13 E gli ha preparato contro di lui armi mortali, tiene pronte le sue frecce infuocate.
Ai ka përgatitur kundër tij armë vdekjeprurëse, i mban gati shigjetat e tij të zjarrta.
14 E cco, il malvagio partorisce iniquità; egli ha concepito perversità e partorirà inganno.
Ja, keqbërësi lind padrejtësinë; ai ka konceptuar ligësinë dhe ka për të pjellë mashtrimin.
15 E gli scava una fossa e la fa profonda, ma egli stesso cade nella fossa che ha fatto.
Ai gërmon një gropë dhe e bën të thellë, por bie vetë në gropën që ka bërë.
16 L a sua perversità ritornerà sul suo stesso capo, e la sua violenza gli cadrà sulla sommità del capo.
Ligësia e tij do të kthehet mbi kryet e vet dhe dhuna e tij do të bjerë mbi çafkën e kokës.
17 I o renderò grazie all'Eterno per la sua giustizia, e canterò le lodi al nome dell'Eterno, l'Altissimo.
Unë do ta falenderoj Zotin për drejtësinë e tij, dhe do të këndoj lëvdime në emër të Zotit, Shumë të Lartit.