1 « Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Su un'arpa a otto corde. Salmo di Davide» O Eterno non correggermi nella tua ira e non castigarmi nell'ardore del tuo sdegno.
O Zot, mos më ndreq në zemërimin tënd dhe mos më dëno në zjarrin e indinjatës sate.
2 A bbi pietà di me, o Eterno; perché sono sfinito dal male; guariscimi, O Eterno, perché le mie ossa sono afflitte;
Ki mëshirë për mua, o Zot; sepse jam i sfilitur nga e keqja; shëromë, o Zot, sepse kockat e mia po vuajnë.
3 A nche la mia anima è grandemente afflitta; e tu, o Eterno, fino a quando?
Edhe shpirti im po vuan shumë; po ti, o Zot, deri kur?
4 V olgiti a me, o Eterno libera l'anima mia; salvami, per amore della tua benignità.
Sillu nga unë, o Zot, çliroje shpirtin tim; shpëtomë, për hir të mirësisë sate.
5 P oiché nella morte non c'è memoria di te; chi ti celebrerà nello Sceol?
Sepse në vdekje nuk do të kujtoj njeri; kush do të të kremtojë në Sheol?
6 I o sono sfinito a forza di sospirare; ogni notte allago di pianto il mio letto e faccio scorrere le lacrime sul mio giaciglio.
Unë jam sfilitur duke psherëtirë; çdo natë e lag shtratin me vajin tim dhe bëj që të rrjedhin lotë mbi shtrojen time.
7 I l mio occhio si strugge dal dolore e invecchia a motivo di tutti i miei nemici.
Syri im ligështohet nga dhembja dhe plaket për shkak të tërë armiqve të mi.
8 A llontanatevi da me, voi tutti operatori d'iniquità, perché l'Eterno ha dato ascolto alla voce del mio pianto.
Largohuni nga unë, ju të gjithë shkaktarë të padrejtësisë, sepse Zoti ka dëgjuar zërin e vajit tim.
9 L 'Eterno ha dato ascolto alla mia supplica; l'Eterno accoglie la mia preghiera.
Zoti ka dëgjuar lutjen time; Zoti e ka pranuar lutjen time.
10 T utti i miei nemici saranno confusi e grandemente smarriti; essi volteranno le spalle e saranno confusi in un momento.
Tërë armiqtë e mi do të shushaten dhe do të hutohen; do të kthejnë krahët dhe do të shushaten në çast.