1 F iglio mio, fa' attenzione alla mia sapienza, porgi l'orecchio al mio intendimento
Biri im, ki kujdes për diturinë time, vëri veshin arsyetimit tim,
2 a ffinché tu custodisca la riflessione e le tue labbra ritengano la conoscenza.
me qëllim që ti të ruash gjykimin dhe buzët e tua të fiksojnë diturinë.
3 P oiché le labbra della donna adultera stillano miele e la sua bocca è piú morbida dell'olio;
Sepse buzët e gruas që shkel kurorën nxjerrin mjaltë dhe goja e saj është më e butë se vaji;
4 m a alla fine ella è amara come l'assenzio, tagliente come una spada a due tagli.
por në fund ajo është e hidhur si pelini, e mprehtë si një shpatë me dy presa.
5 I suoi piedi scendono alla morte, i suoi passi portano direttamente allo Sceol.
Këmbët e saj zbresin drejt vdekjes, hapat e saj çojnë drejtpërdrejt në Sheol.
6 E ssa non cammina sul sentiero della vita, ma tu non dai peso alla cosa, le sue vie sono erranti, ma tu non ti rendi conto.
Ajo nuk ecën në shtegun e jetës, por ti nuk i jep rëndësi kësaj gjëje; rrugët e saj janë të gabuara, por ti nuk e kupton.
7 P erciò ora, figli miei, ascoltatemi e non allontanatevi dalle parole della mia bocca.
Prandaj tani, bij të mi, më dëgjoni dhe mos u largoni nga fjalët e gojës sime.
8 T ieni lontana da lei la tua via, e non avvicinarti alla porta della sua casa
Mbaje larg prej saj rrugën tënde dhe mos iu afro portës së shtëpisë së saj,
9 p er non dare ad altri il tuo vigore, e i tuoi anni a uno senza pietà.
për të mos ua dhënë të tjerëve fuqinë tënde dhe vitet e tua dikujt që nuk ka mëshirë.
10 P erché gli estranei non si sazino dei tuoi beni, e le tue fatiche non vadano in casa di uno straniero,
Me qëllim që të huajt të mos ngopen me pasurinë tënde, dhe mundi yt të mos shkojë në shtëpinë e një të huaji,
11 e non gema quando verrà la tua fine, quando la tua carne e il tuo corpo saranno consumati,
dhe të mos rënkosh kur do të të vijë fundi, kur mishi dhe trupi yt do të jenë të konsumuar,
12 e debba dire: «Come mai ho odiato l'ammaestramento, e il mio cuore ha disprezzato la correzione?
dhe të thuash: "Vallë si urreva mësimin, dhe si e ka përçmuar qortimin zemra ime?
13 N on ho ascoltato la voce di quelli che mi ammaestravano e non ho prestato orecchio a quelli che mi insegnavano.
Nuk dëgjova zërin e atyre që më mësonin dhe nuk ua vura veshin atyre që më udhëzonin.
14 M i sono trovato quasi nel male totale in mezzo alla folla e all'assemblea».
U ndodha pothuajse në një të keqe të plotë në mes të turmës dhe të kuvendit".
15 B evi l'acqua della tua cisterna e l'acqua corrente del tuo pozzo.
Pi ujin e sternës sate dhe ujin e rrjedhshëm të pusit tënd.
16 D ovrebbero le tue fonti spargersi al di fuori, come ruscelli d'acqua per le strade?
A duhet burimet e tua të derdhen jashtë, si rrëke uji nëpër rrugë?
17 S iano per te solo e non per gli estranei insieme a te.
Qofshin vetëm për ty dhe jo për të huajtë bashkë me ty.
18 S ia benedetta la tua fonte e rallegrati con la sposa della tua gioventú.
Qoftë i bekuar burimi yt dhe gëzohu me nusen e rinisë sate.
19 C erva amabile e gazzella graziosa, le sue mammelle ti soddisfino in ogni tempo, e sii continuamente rapito nel suo amore.
Drenushë e dashur dhe gazelë hirplotë, sisët e saj le të të kënaqin kurdoherë, dhe qofsh vazhdimisht i dhënë pas dashurisë që ke për të.
20 P erché mai, figlio mio, invaghirti di una donna adultera e abbracciare il seno di un'estranea?
Pse vallë, biri im, të biesh në dashuri me një grua që ka shkelur kurorën dhe të rrokësh gjirin e një të huaje?
21 P oiché le vie dell'uomo stanno davanti agli occhi dell'Eterno, ed egli scruta tutti i suoi sentieri.
Sepse rrugët e njeriut janë gjithnjë përpara syve të Zotit, dhe ai vëzhgon të gjitha shtigjet e tij.
22 L 'empio è preso nelle sue stesse iniquità e trattenuto dalle funi del suo peccato.
I pabesi zihet nga vetë paudhësitë e tij dhe mbahet nga litarët e mëkatit të tij.
23 E gli morrà per mancanza di correzione e perirà per la grandezza della sua follia.
Ai ka për të vdekur sepse nuk korrigjohet dhe do të zhduket për shkak të marrëzisë së tij.