1 C antad al Señor un cántico nuevo, porque ha hecho maravillas, su diestra y su santo brazo le han dado la victoria.
O sing unto the Lord a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
2 E l Señor ha dado a conocer su salvación; a la vista de las naciones ha revelado su justicia.
The Lord hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
3 S e ha acordado de su misericordia y de su fidelidad para con la casa de Israel; todos los términos de la tierra han visto la salvación de nuestro Dios.
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 A clamad con júbilo al Señor, toda la tierra; prorrumpid y cantad con gozo, cantad alabanzas.
Make a joyful noise unto the Lord, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5 C antad alabanzas al Señor con la lira, con la lira y al son de la melodía.
Sing unto the Lord with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6 C on trompetas y sonido de cuerno, dad voces ante el Rey, el Señor.
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the Lord, the King.
7 R uja el mar y cuanto contiene, el mundo y los que en él habitan.
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
8 B atan palmas los ríos; a una canten jubilosos los montes
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
9 d elante del Señor, pues viene a juzgar la tierra; El juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con equidad.
before the Lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.