1 C antad a Jehová cántico nuevo, porque ha hecho maravillas; su diestra lo ha salvado y su santo brazo.
O sing unto the Lord a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
2 J ehová ha hecho notoria su salvación; a vista de las naciones ha descubierto su justicia.
The Lord hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
3 S e ha acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel; todos los términos de la tierra han visto la salvación de nuestro Dios.
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 C antad alegres a Jehová, toda la tierra. Levantad la voz, aplaudid y cantad salmos.
Make a joyful noise unto the Lord, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5 C antad salmos a Jehová con arpa; con arpa y voz de cántico.
Sing unto the Lord with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6 A clamad con trompetas y sonidos de bocina, delante del Rey, Jehová.
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the Lord, the King.
7 B rame el mar y su plenitud, el mundo y los que en él habitan;
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
8 l os ríos batan las manos, regocíjense todos los montes
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
9 d elante de Jehová, porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con rectitud.
before the Lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.