1 C uando el Señor hizo volver a los cautivos de Sion, éramos como los que sueñan.
When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
2 E ntonces nuestra boca se llenó de risa, y nuestra lengua de gritos de alegría; entonces dijeron entre las naciones: Grandes cosas ha hecho el Señor con ellos.
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
3 G randes cosas ha hecho el Señor con nosotros; estamos alegres.
The Lord hath done great things for us; whereof we are glad.
4 H az volver, Señor, a nuestros cautivos, como las corrientes en el sur.
Turn again our captivity, O Lord, as the streams in the south.
5 L os que siembran con lágrimas, segarán con gritos de júbilo.
They that sow in tears shall reap in joy.
6 E l que con lágrimas anda, llevando la semilla de la siembra, en verdad volverá con gritos de alegría, trayendo sus gavillas.
He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.