1 O h Señor, Dios mío, en ti me refugio; sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame,
O Lord my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2 n o sea que alguno desgarre mi alma cual león, y me despedace sin que haya quien me libre.
lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 O h Señor, Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos injusticia,
O Lord my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
4 s i he pagado con el mal al que estaba en paz conmigo, o he despojado al que sin causa era mi adversario,
if I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
5 q ue persiga el enemigo mi alma y la alcance; que pisotee en tierra mi vida, y eche en el polvo mi gloria. (Selah )
let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
6 L evántate, oh Señor, en tu ira; álzate contra la furia de mis adversarios, y despiértate en favor mío; tú has establecido juicio.
Arise, O Lord, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
7 Q ue te rodee la asamblea de los pueblos, y tú en lo alto regresa sobre ella.
So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
8 E l Señor juzga a los pueblos; júzgame oh Señor, conforme a mi justicia y a la integridad que hay en mí.
The Lord shall judge the people: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
9 A cabe la maldad de los impíos, mas establece tú al justo, pues el Dios justo prueba los corazones y las mentes.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
10 M i escudo está en Dios, que salva a los rectos de corazón.
My defence is of God, which saveth the upright in heart.
11 D ios es juez justo, y un Dios que se indigna cada día contra el impío.
God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
12 Y si el impío no se arrepiente, El afilará su espada; tensado y preparado está su arco.
If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13 H a preparado también sus armas de muerte; hace de sus flechas saetas ardientes.
He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
14 H e aquí, con la maldad sufre dolores, y concibe la iniquidad y da a luz el engaño.
Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 H a cavado una fosa y la ha ahondado, y ha caído en el hoyo que hizo.
He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
16 S u iniquidad volverá sobre su cabeza, y su violencia descenderá sobre su coronilla.
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
17 D aré gracias al Señor conforme a su justicia, y cantaré alabanzas al nombre del Señor, el Altísimo.
I will praise the Lord according to his righteousness: and will sing praise to the name of the Lord most high.