1 E stos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
Fiii lui Israel au fost: Ruben, Simeon, Levi şi Iuda, Isahar şi Zabulon,
2 D an, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
Dan, Iosif şi Beniamin, Neftali, Gad şi Aşer. Urmaşii lui Iuda
3 L os hijos de Judá fueron Er, Onán, y Sela; estos tres le nacieron de Bet-súa la cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo ante los ojos del Señor, quien le dio muerte.
Fiii lui Iuda au fost: Er, Onan şi Şela; aceştia i s-au născut din fiica canaanitului Şua. Er, întâiul născut al lui Iuda, era rău înaintea Domnului, astfel că El l-a omorât.
4 Y Tamar, su nuera, le dio a luz a Pérez y a Zera. Judá tuvo cinco hijos en total.
Tamara, nora lui Iuda, i-a născut pe Pereţ şi pe Zerah. Toţi fiii lui Iuda au fost în număr de cinci.
5 L os hijos de Pérez fueron Hezrón y Hamul.
Fiii lui Pereţ au fost Heţron şi Hamul.
6 L os hijos de Zera fueron Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara: cinco en total.
Fiii lui Zerah au fost: Zimri, Etan, Heman, Calcol şi Dara – în total cinci.
7 E l hijo de Carmi fue Acar, el perturbador de Israel, que prevaricó en cuanto al anatema.
Acar, cel care l-a tulburat pe Israel şi a păcătuit cu privire la lucrurile dedicate Domnului, a fost unul dintre fiii lui Carmi.
8 E l hijo de Etán fue Azarías.
Azaria a fost unul dintre fiii lui Etan.
9 L os hijos que le nacieron a Hezrón, fueron Jerameel, Ram y Quelubai.
Fiii care i s-au născut lui Heţron au fost: Ierahmeel, Ram şi Caleb.
10 R am engendró a Aminadab y Aminadab engendró a Naasón, jefe de los hijos de Judá;
Lui Ram i s-a născut Aminadab, lui Aminadab i s-a născut Nahşon, căpetenia fiilor lui Iuda,
11 N aasón engendró a Salmón y Salmón engendró a Booz; Genealogía de David
lui Nahşon i s-a născut Salmon, lui Salmon i s-a născut Boaz,
12 B ooz engendró a Obed y Obed engendró a Isaí,
lui Boaz i s-a născut Obed, lui Obed i s-a născut Işai,
13 e Isaí engendró a Eliab su primogénito, luego Abinadab el segundo y Simea el tercero.
iar lui Işai i s-au născut Eliab, întâiul lui născut, Abinadab, al doilea, Şimea, al treilea,
14 N atanael el cuarto, Radai el quinto,
Netanel, al patrulea, Radai, al cincilea,
15 O zem el sexto, y David el séptimo;
Oţem, al şaselea şi David, al şaptelea.
16 y sus hermanas fueron Sarvia y Abigail. Y los tres hijos de Sarvia fueron Abisai, Joab y Asael.
Surorile lor erau: Ţeruia şi Abigail. Ţeruia i-a născut pe Abişai, pe Ioab şi pe Asael – în total trei.
17 Y Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter ismaelita.
Abigail l-a născut pe Amasa, ismaelitul Ieter fiind tatăl lui Amasa.
18 Y Caleb, hijo de Hezrón, engendró hijos de Azuba su mujer, y de Jeriot; y estos fueron los hijos de ella: Jeser, Sobab y Ardón.
Caleb, fiul lui Heţron, a avut copiii de la Azuba, soţia lui, şi de la Ieriot. Fiii lui Azuba au fost: Ieşer, Şobab şi Ardon.
19 C uando Azuba murió, Caleb tomó por mujer a Efrata, la cual dio a luz a Hur.
După ce Azuba a murit, Caleb s-a căsătorit cu Efrata, şi ea i l-a născut pe Hur.
20 H ur engendró a Uri y Uri engendró a Bezaleel.
Lui Hur i s-a născut Uri, iar lui Uri – Beţalel.
21 D espués Hezrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, y la tomó por mujer cuando él tenía sesenta años; y ella dio a luz a Segub.
Apoi Heţron a intrat la fiica lui Machir, tatăl lui Ghilad. El avea şaizeci de ani când a luat-o de soţie. Ea i l-a născut pe Segub.
22 Y Segub engendró a Jair, que tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
Lui Segub i s-a născut Iair. Acesta a avut douăzeci şi trei de cetăţi în ţara Ghilad.
23 P ero Gesur y Aram les tomaron las aldeas de Jair, con Kenat y sus aldeas, sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
Gheşuriţii şi arameii i-au luat Havot-Iair împreună cu cetatea Chenat şi satele dimprejurul ei – în total şaizeci. Toţi aceştia sunt urmaşii lui Machir, tatăl lui Ghilad.
24 Y después de la muerte de Hezrón en Caleb-efrata, Abías, mujer de Hezrón, dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
După moartea lui Heţron în Caleb-Efrata, Abia, soţia lui Heţron, i l-a născut pe Aşhur, tatăl lui Tekoa.
25 L os hijos de Jerameel, primogénito de Hezrón, fueron Ram el primogénito, luego Buna, Orén, Ozem y Ahías.
Fiii lui Ierahmeel, întâiul născut al lui Heţron, au fost: Ram, întâiul lui născut, apoi Buna, Oren, Oţem şi Ahia.
26 Y Jerameel tuvo otra mujer, cuyo nombre era Atara; ella fue la madre de Onam.
Ierahmeel a mai avut o soţie care se numea Atara. Ea este mama lui Onam.
27 L os hijos de Ram, primogénito de Jerameel, fueron Maaz, Jamín y Equer.
Fiii lui Ram, întâiul născut al lui Ierahmeel, au fost: Maaţ, Iamin şi Echer.
28 L os hijos de Onam fueron Samai y Jada. Y los hijos de Samai fueron Nadab y Abisur.
Fiii lui Onam au fost Şamai şi Iada. Fiii lui Şamai au fost Nadab şi Abişur.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur era Abihail, y ella dio a luz a Ahbán y a Molid.
Numele soţiei lui Abişur era Abihail. Ea i-a născut pe Ahban şi pe Molid.
30 L os hijos de Nadab fueron Seled y Apaim, y Seled murió sin hijos.
Fiii lui Nadab au fost Seled şi Apayim. Seled a murit fără să lase în urmă fii.
31 E l hijo de Apaim fue Isi, el hijo de Isi fue Sesán, y el hijo de Sesán fue Ahlai.
Fiul lui Apayim a fost Işi, fiul lui Işi a fost Şeşan, iar fiul lui Şeşan a fost Ahlai.
32 L os hijos de Jada, hermano de Samai, fueron Jeter y Jonatán; y Jeter murió sin hijos.
Fiii lui Iada, fratele lui Şamai, au fost Ieter şi Ionatan. Ieter a murit fără să lase în urmă fii.
33 L os hijos de Jonatán fueron Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
Fiii lui Ionatan au fost: Pelet şi Zaza. Aceştia au fost urmaşii lui Ierahmeel.
34 S esán no tuvo hijos, sino hijas. Y Sesán tenía un siervo egipcio cuyo nombre era Jarha.
Şeşan nu a avut fii, ci a avut numai fiice. Şeşan a mai avut un sclav egiptean, care se numea Iarha.
35 S esán dio a su hija por mujer a Jarha su siervo, y ella dio a luz a Atai.
Şeşan i-a dat-o de soţie lui Iarha, slujitorul său, pe una dintre fiicele sale. Aceasta i l-a născut pe Atai.
36 A tai engendró a Natán y Natán engendró a Zabad,
Lui Atai i s-a născut Natan, iar lui Natan – Zabad.
37 Z abad engendró a Eflal y Eflal engendró a Obed,
Lui Zabad i s-a născut Eflal, iar lui Eflal – Obed.
38 O bed engendró a Jehú y Jehú engendró a Azarías,
Lui Obed i s-a născut Iehu, iar lui Iehu – Azaria.
39 A zarías engendró a Heles y Heles engendró a Elasa,
Lui Azaria i s-a născut Heleţ, iar lui Heleţ – Elasa.
40 E lasa engendró a Sismai y Sismai engendró a Salum,
Lui Elasa i s-a născut Sismai, iar lui Sismai – Şalum.
41 S alum engendró a Jecamías y Jecamías engendró a Elisama.
Lui Şalum i s-a născut Iekamia, iar lui Iekamia – Elişama.
42 L os hijos de Caleb, hermano de Jerameel, fueron Mesa su primogénito, que engendró a Zif; y su hijo fue Maresa, padre de Hebrón.
Fiii lui Caleb, fratele lui Ierahmeel, au fost: Meşa, întâiul lui născut, tatăl lui Zif, şi Mareşa, celălalt fiu, tatăl lui Hebron.
43 L os hijos de Hebrón fueron Coré, Tapúa, Requem y Sema.
Fiii lui Hebron au fost: Korah, Tapuah, Rechem şi Şema.
44 Y Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam; y Requem engendró a Samai.
Lui Şema i s-a născut Raham, tatăl lui Iorkoam, iar lui Rechem i s-a născut Şamai.
45 E l hijo de Samai fue Maón, y Maón engendró a Bet-sur.
Fiul lui Şamai a fost Maon, tatăl lui Bet-Ţur.
46 Y Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, a Mosa y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.
Efa, ţiitoarea lui Caleb, i-a născut pe Haran, pe Moţa şi pe Gazez. Lui Haran i s-a născut Gazez.
47 L os hijos de Jahdai fueron Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf.
Fiii lui Iodai au fost: Reghem, Iotam, Gheşan, Pelet, Efa şi Şaaf.
48 M aaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirhana.
Maaca, ţiitoarea lui Caleb, i-a născut pe Şever şi pe Tirhana.
49 T ambién dio a luz a Saaf, padre de Madmana, a Seva, padre de Macbena y padre de Gibea; y la hija de Caleb fue Acsa.
Apoi i-a mai născut pe Şaaf, tatăl lui Madmana, şi pe Şeva, tatăl lui Mahbena şi tatăl lui Ghiva. Fiica lui Caleb a fost Acsa.
50 E stos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata, fueron Sobal, padre de Quiriat-jearim,
Aceştia au fost urmaşii lui Caleb. Fiii lui Hur, întâiul născut al Efratei, au fost: Şobal, tatăl lui Chiriat-Iearim,
51 S alma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet-gader.
Salma, tatăl lui Betleem, şi Haref, tatăl lui Bet-Gader.
52 Y Sobal, padre de Quiriat-jearim, tuvo hijos: Haroe, la mitad de los manahetitas,
Tot dintre urmaşii lui Şobal, tatăl lui Chiriat-Iearim, fac parte Haroe, jumătate din clanul lui Menuha
53 y las familias de Quiriat-jearim: los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas; de éstos salieron los zoratitas y los estaolitas.
şi clanurile lui Chiriat-Iearim: itriţii, putiţii, şumatiţii şi mişraiţii. Din aceste clanuri provin ţoratiţii şi eştaoliţii.
54 L os hijos de Salma fueron Belén y los netofatitas, Atrot-bet-joab y la mitad de los manahetitas, los zoraítas.
Urmaşi ai lui Salma au mai fost: Betleem, netofatiţii, Atrot din Bet-Ioab, jumătate din clanul lui Manaha, ţoriţii,
55 Y las familias de los escribas que habitaron en Jabes fueron los tirateos, los simeateos y los sucateos. Esos son los ceneos que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.
clanurile scribilor care locuiau la Iabeţ, tiratiţii, şimatiţii şi sucatiţii. Aceştia sunt cheniţii care provin din Hamat, tatăl lui Bet-Recab.