Псалми 132 ~ Salmos 132

picture

1 ( По слав. 131.) Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давид всичките му скърби -

Acuérdate, Señor, de David, de toda su aflicción;

2 к ак се кле на Господа и се обрече на Силния Яковов, като каза:

de cómo juró al Señor, y prometió al Poderoso de Jacob:

3 В никакъв случай няма да вляза в шатъра на къщата си, нито ще се кача на застланото си легло,

Ciertamente no entraré en mi casa, ni en mi lecho me acostaré;

4 н яма да дам сън на очите си или дрямка на клепачите си,

no daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,

5 д окато не намеря място за Господа, обиталище за Силния Яковов.

hasta que halle un lugar para el Señor, una morada para el Poderoso de Jacob.

6 Е то, ние чухме, че той бил в Ефрат; намерихме го в полетата на Яара.

He aquí, oímos de ella en Efrata; la hallamos en los campos de Jaar.

7 Н ека влезем в скиниите Му, нека се поклоним при подножието Му.

Entremos a sus moradas; postrémonos ante el estrado de sus pies.

8 С тани, Господи, и влез в покоя Си, Ти и ковчегът на Твоята сила;

Levántate, Señor, al lugar de tu reposo; tú y el arca de tu poder.

9 с вещениците Ти да бъдат облечени с правда и светиите Ти нека викат радостно.

Vístanse de justicia tus sacerdotes; y canten con gozo tus santos.

10 З аради слугата Си Давид недей отблъсква лицето на помазаника Си.

Por amor a David tu siervo, no hagas volver el rostro de tu ungido.

11 Г оспод се кле с вярност на Давид - и няма да престъпи думата Си, - като каза: От рожбата на тялото ти ще положа на престола ти.

El Señor ha jurado a David una verdad de la cual no se retractará: De tu descendencia pondré sobre tu trono.

12 А ко синовете ти опазят Моя завет и Моите свидетелства, на които ще ги науча, то и техните синове ще седят завинаги на престола ти.

Si tus hijos guardan mi pacto, y mi testimonio que les enseñaré, sus hijos también ocuparán tu trono para siempre.

13 З ащото Господ избра Сион, благоволи да обитава в него.

Porque el Señor ha escogido a Sion; la quiso para su habitación.

14 Т ова, каза Той, Ми е покой довека; тук ще обитавам, защото го пожелах.

Este es mi lugar de reposo para siempre; aquí habitaré, porque la he deseado.

15 Щ е благословя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.

Su provisión bendeciré en abundancia; de pan saciaré a sus pobres.

16 Щ е облека и свещениците му със спасение; и светиите му ще възклицават от радост.

A sus sacerdotes también vestiré de salvación, y sus santos darán voces de júbilo.

17 Т ам ще направя да изникне рог на Давид; приготвих светилник за помазаника Си.

Allí haré surgir el poder de David; he preparado una lámpara para mi ungido.

18 Н еприятелите му ще облека със срам; а на него ще блести короната.

A sus enemigos cubriré de vergüenza, mas sobre él resplandecerá su corona.