Esra 2 ~ Ezra 2

picture

1 D ies sind die Kinder der Landschaft, die heraufzogen aus der Gefangenschaft, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführt und die wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt,

Iată care sunt oamenii provinciei care au plecat din captivitatea exilului, cei pe care îi dusese în captivitate Nebucadneţar, împăratul Babilonului, şi care s-au întors la Ierusalim, în Iuda, fiecare în cetatea sa.

2 u nd kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardochai, Bilsa, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volkes Israel:

(Ei i-au însoţit pe Zerub-Babel, pe Iosua, pe Neemia, pe Seraia, pe Reelaia, pe Mardoheu, pe Bilşan, pe Mispar, pe Bigvai, pe Rehum şi pe Baana.) Aşadar, iată care este numărul acestor oameni din poporul Israel:

3 d er Kinder Parevs zweitausend hundertundzweiundsiebzig;

urmaşii lui Paroş – în număr de două mii o sută şaptezeci şi doi;

4 d er Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebzig;

urmaşii lui Şefatia – în număr de trei sute şaptezeci şi doi;

5 d er Kinder Arah siebenhundert und fünfundsiebzig;

urmaşii lui Arah – în număr de şapte sute şaptezeci şi cinci;

6 d er Kinder Pahath-Moab, von den Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundertundzwölf;

urmaşii lui Pahat-Moab, dintre urmaşii lui Iosua şi ai lui Ioab, – în număr de două mii opt sute doisprezece;

7 d er Kinder Elam tausend zweihundertvierundfünfzig;

urmaşii lui Elam – în număr de o mie două sute cincizeci şi patru;

8 d er Kinder Satthu neunhundert und fünfundvierzig;

urmaşii lui Zatu – în număr de nouă sute patruzeci şi cinci;

9 d er Kinder Sakkai siebenhundert und sechzig;

urmaşii lui Zacai – în număr de şapte sute şaizeci;

10 d er Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;

urmaşii lui Bani – în număr de şase sute patruzeci şi doi;

11 d er Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;

urmaşii lui Bebai – în număr de şase sute douăzeci şi trei;

12 d er Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;

urmaşii lui Azgad – în număr de o mie două sute douăzeci şi doi;

13 d er Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;

urmaşii lui Adonikam – în număr de şase sute şaizeci şi şase;

14 d er Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;

urmaşii lui Bigvai – în număr de două mii cincizeci şi şase;

15 d er Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;

urmaşii lui Adin – în număr de patru sute cincizeci şi patru;

16 d er Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;

urmaşii lui Ater, dintre urmaşii lui Ezechia, – în număr de nouăzeci şi opt;

17 d er Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;

urmaşii lui Beţai – în număr de trei sute douăzeci şi trei;

18 d er Kinder Jorah hundertundzwölf;

urmaşii lui Iora – în număr de o sută doisprezece;

19 d er Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;

urmaşii lui Haşum – în număr de două sute douăzeci şi trei;

20 d er Kinder von Gibbar fünfundneunzig;

urmaşii lui Ghibar – în număr de nouăzeci şi cinci;

21 d er Kinder von Bethlehem hundertdreiundzwanzig;

urmaşii lui Betleem – în număr de o sută douăzeci şi trei;

22 d er Männer von Netopha sechsundfünfzig;

oamenii din Netofa – în număr de cincizeci şi şase;

23 d er Männer von Anathoth hundertachtundzwanzig;

oamenii din Anatot – în număr de o sută douăzeci şi opt;

24 d er Kinder von Asmaveth zweihundertvierzig;

urmaşii lui Azmavet – în număr de patruzeci şi doi;

25 d er Kinder von Kirjath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;

urmaşii lui Chiriat-Iearim, ai lui Chefira şi ai lui Beerot – în număr de şapte sute patruzeci şi trei;

26 d er Kinder von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig;

urmaşii lui Rama şi ai lui Gheva – în număr de şase sute douăzeci şi unu;

27 d er Männer von Michmas hundertzweiundzwanzig;

oamenii din Micmaş – în număr de o sută douăzeci şi doi;

28 d er Männer von Beth-El und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;

oamenii din Betel şi din Ai – în număr de două sute douăzeci şi trei;

29 d er Kinder von Nebo zweiundfünfzig;

urmaşii lui Nebo – în număr de cincizeci şi doi;

30 d er Kinder Magbis hundertsechsundfünfzig;

urmaşii lui Magbiş – în număr de o sută cincizeci şi şase;

31 d er Kinder des andern Elam tausendzweihundert und vierundfünfzig;

urmaşii celuilalt Elam – în număr de o mie două sute cincizeci şi patru;

32 d er Kinder Harim dreihundertundzwanzig;

urmaşii lui Harim – în număr de trei sute douăzeci;

33 d er Kinder von Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;

urmaşii lui Lod, ai lui Hadid şi ai lui Ono – în număr de şapte sute douăzeci şi cinci;

34 d er Kinder von Jericho dreihundert und fünfundvierzig;

urmaşii lui Ierihon – în număr de trei sute patruzeci şi cinci;

35 d er Kinder von Senaa dreitausend und sechshundertunddreißig.

urmaşii lui Senaa – în număr de trei mii şase sute treizeci;

36 D er Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebzig;

preoţii, urmaşi ai lui Iedaia, din familia lui Iosua, – în număr de nouă sute şaptezeci şi trei;

37 d er Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;

urmaşii lui Imer – în număr de o mie cincizeci şi doi;

38 d er Kinder Pashur tausendzweihundert und siebenundvierzig;

urmaşii lui Paşhur – în număr de o mie două sute patruzeci şi şapte;

39 d er Kinder Harim tausend und siebzehn.

urmaşii lui Harim – în număr de o mie şaptesprezece;

40 D er Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebzig.

leviţii, urmaşi ai lui Iosua şi ai lui Kadmiel, dintre urmaşii lui Hodavia, – în număr de şaptezeci şi patru;

41 D er Sänger: der Kinder Asaph hundertachtundzwanzig.

cântăreţii, urmaşi ai lui Asaf, – în număr de o sută douăzeci şi opt;

42 d er Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundertneununddreißig.

urmaşii portarilor, urmaşi ai lui Şalum, ai lui Ater, ai lui Talmon, ai lui Akub, ai lui Hatita şi ai lui Şobai, – în total, în număr de o sută treizeci şi nouă;

43 D er Tempelknechte: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabbaoth,

slujitorii de la Templu, urmaşi ai lui Ţiha, ai lui Hasufa, ai lui Tabaot,

44 d ie Kinder Keros, die Kinder Siaha, die Kinder Padon,

ai lui Cheros, ai lui Siaha, ai lui Padon,

45 d ie Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akkub,

ai lui Lebana, ai lui Hagaba, ai lui Akub,

46 d ie Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,

ai lui Hagab, ai lui Şalmai, ai lui Hanan,

47 d ie Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,

ai lui Ghidel, ai lui Gahar, ai lui Reaia,

48 d ie Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gassam,

ai lui Reţin, ai lui Nekoda, ai lui Gazam,

49 d ie Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Beasi,

ai lui Uza, ai lui Paseah, ai lui Besai,

50 d ie Kinder Asna, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter,

ai lui Asna, ai lui Meunim, ai lui Nefusim,

51 d ie Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,

ai lui Bakbuk, ai lui Hakufa, ai lui Harhur,

52 d ie Kinder Bazluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,

ai lui Baţlut, ai lui Mehida, ai lui Harşa,

53 d ie Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah,

ai lui Barkos, ai lui Sisera, ai lui Temah,

54 d ie Kinder Neziah, die Kinder Hatipha.

ai lui Neţiah şi ai lui Hatifa;

55 D ie Kinder der Knechte Salomos: Die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Peruda,

urmaşii slujitorilor lui Solomon, urmaşi ai lui Sotai, ai lui Hasoferet, ai lui Peruda,

56 d ie Kinder Jaala, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,

ai lui Iaala, ai lui Darkon, ai lui Ghidel,

57 d ie Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder der Ami.

ai lui Şefatia, ai lui Hatil, ai lui Pocheret-Haţebaim şi ai lui Ami;

58 A ller Tempelknechte und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.

toţi slujitorii de la Templu şi slujitorii lui Solomon la un loc – în număr de trei sute nouăzeci şi doi.

59 U nd diese zogen auch mit herauf von Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären:

Iată-i şi pe cei care au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub, din Adan şi din Imer, fără să fi putut dovedi dacă familia şi neamul lor erau din Israel sau nu:

60 d ie Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundfünfzig.

urmaşii lui Delaia, ai lui Tobia şi ai lui Nekoda – în număr de şase sute cincizeci şi doi;

61 U nd von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillais, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter ihrem Namen genannt.

dintre urmaşii preoţilor: urmaşii lui Hobaia, ai lui Hakoţ şi ai lui Barzilai (cel care a luat-o de soţie pe una din fetele ghiladitului Barzilai şi care şi-a luat numele acestuia).

62 D ie suchten ihre Geburtsregister, und fanden keine; darum wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum.

Ei şi-au căutat înscrierile lor genealogice, dar nu le-au găsit, astfel că au fost îndepărtaţi din preoţie ca fiind necuraţi.

63 U nd der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hochheiligen, bis ein Priester aufstände mit dem Licht und Recht.

Guvernatorul le-a zis să nu mănânce din lucrurile preasfinte până când preotul nu va hotărî lucrul acesta după Urim şi Tumim.

64 D er ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig.

În total, în toată adunarea, erau patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci de oameni,

65 a usgenommen ihre Knechte und Mägde, derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert Sänger und Sängerinnen.

în afară de slujitorii şi slujitoarele lor – în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte – şi de cântăreţi şi cântăreţe – în număr de două sute.

66 U nd hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere,

Aveau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catâri,

67 v ierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig Esel.

patru sute treizeci şi cinci de cămile şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.

68 U nd etliche Oberste der Vaterhäuser, da sie kamen zum Hause des Herrn zu Jerusalem, gaben sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man's setzte auf seine Stätte,

La sosirea lor la Casa Domnului din Ierusalim, câteva din căpeteniile familiilor au oferit Casei lui Dumnezeu daruri de bunăvoie pentru ridicarea lui pe locul său de odinioară.

69 u nd gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz fürs Werk einundsechzigtausend Goldgulden und fünftausend Pfund Silber und hundert Priesterröcke.

Au dăruit în vistieria lucrării, după puterile lor, următoarele: şaizeci şi unu de mii de darici de aur, cinci mii de mine de argint şi o sută de tunici preoţeşti.

70 A lso setzten sich die Priester und die Leviten und die vom Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempelknechte in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.

Aşadar, preoţii, leviţii, unii oameni din popor, cântăreţii, portarii şi slujitorii de la Templu s-au aşezat în cetăţile lor; toţi cei din Israel erau în cetăţile lor.