Sprueche 18 ~ Proverbe 18

picture

1 W er sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und setzt sich wider alles, was gut ist.

Singuraticul caută ce-i place lui însuşi; el sfidează orice înţelepciune.

2 E in Narr hat nicht Lust am Verstand, sondern kundzutun, was in seinem Herzen steckt.

Cel prost nu-şi găseşte plăcerea în învăţătură, ci doar în a-şi face cunoscută părerea.

3 W o der Gottlose hin kommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn.

Când vine cel rău, vine şi dispreţul şi o dată cu ruşinea, vine şi ocara.

4 D ie Worte in eines Mannes Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom.

Cuvintele gurii unui om sunt ca nişte ape adânci; izvorul înţelepciunii este ca un pârâu curgător.

5 E s ist nicht gut, die Person des Gottlosen achten, zu beugen den Gerechten im Gericht.

Nu este bine să fii părtinitor cu cel rău, sau să nedreptăţeşti pe cel nevinovat la judecată.

6 D ie Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringt nach Schlägen.

Buzele prostului aduc ceartă şi gura lui cere lovituri.

7 D er Mund des Narren schadet ihm selbst, und seine Lippen fangen seine eigene Seele.

Gura celui prost îi aduce ruina şi buzele lui sunt o cursă pentru sufletul lui.

8 D ie Worte des Verleumders sind Schläge und gehen einem durchs Herz.

Cuvintele bârfitorului sunt ca nişte prăjituri; ele alunecă până în adâncul stomacului.

9 W er lässig ist in seiner Arbeit, der ist ein Bruder des, der das Seine umbringt.

Cine este leneş în lucrul lui este confrate cu cel ce distruge.

10 D er Name des HERRN ist ein festes Schloß; der Gerechte läuft dahin und wird beschirmt.

Numele Domnului este un turn tare; cel drept fuge în el şi este protejat.

11 D as Gut des Reichen ist ihm eine feste Stadt und wie hohe Mauern in seinem Dünkel.

Averea este o cetate întărită pentru cel bogat; şi-o închipuie ca pe un zid înalt.

12 W enn einer zu Grunde gehen soll, wird sein Herz zuvor stolz; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden.

Înainte de pieire omul se îngâmfă, dar smerenia merge înaintea gloriei.

13 W er antwortet ehe er hört, dem ist's Narrheit und Schande.

Cine răspunde fără să fi ascultat face o prostie şi îşi atrage ruşinea.

14 W er ein fröhlich Herz hat, der weiß sich in seinem Leiden zu halten; wenn aber der Mut liegt, wer kann's tragen?

Duhul omului îl încurajează când este bolnav, dar cine poate sprijini un duh zdrobit?

15 E in verständiges Herz weiß sich vernünftig zu halten; und die Weisen hören gern, wie man vernünftig handelt.

Mintea celor cu discernământ dobândeşte cunoştinţă şi urechea celor înţelepţi caută învăţătură.

16 D as Geschenk des Menschen macht ihm Raum und bringt ihn vor die großen Herren.

Un dar deschide uşi celui ce îl oferă şi-l duce înaintea celor mari.

17 E in jeglicher ist zuerst in seiner Sache gerecht; kommt aber sein Nächster hinzu, so findet sich's.

Primul care-şi apără cauza pare că are dreptate, până vine altul şi-i pune întrebări.

18 D as Los stillt den Hader und scheidet zwischen den Mächtigen.

Aruncarea sorţului pune capăt neînţelegerilor şi decide între cei puternici.

19 E in verletzter Bruder hält härter den eine feste Stadt, und Zank hält härter denn Riegel am Palast.

Un frate nedreptăţit este mai greu de câştigat decât o cetate întărită şi neînţelegerile sunt ca porţile închise ale unei cetăţi.

20 E inem Mann wird vergolten, darnach sein Mund geredet hat, und er wird gesättigt von der Frucht seiner Lippen.

Din rodul gurii lui omul îşi satură fiinţa şi din venitul buzelor lui se satură.

21 T od und Leben steht in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, der wird von ihrer Frucht essen.

Viaţa şi moartea stau în puterea limbii, iar cei ce o iubesc îi vor mânca roadele.

22 W er eine Ehefrau findet, der findet etwas Gutes und kann guter Dinge sein im HERRN.

Cel ce-şi găseşte o soţie găseşte ce este bine şi primeşte astfel o favoare de la Domnul.

23 E in Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet stolz.

Săracul vorbeşte implorând milă, dar bogatul răspunde cu asprime.

24 E in treuer Freund liebt mehr uns steht fester bei denn ein Bruder.

Cine are mulţi prieteni poate ajunge la ruină, dar există un amic care ţine la tine mai mult decât un frate.