1 ( Ein Psalm Davids, vorzusingen.) Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leute,
Izbăveşte-mă, Doamne, de oamenii răi, păzeşte-mă de oamenii violenţi,
2 d ie Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.
de cei ce plănuiesc lucruri rele în inima lor şi stârnesc conflicte în fiecare zi.
3 S ie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela.)
Ei îşi fac limba ascuţită ca a unui şarpe şi sub buzele lor este venin de viperă! Sela
4 B ewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.
Păzeşte-mă, Doamne, de mâinile celui rău! Protejează-mă de omul violent, de cel ce se gândeşte cum să pună piedică paşilor mei!
5 D ie Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. (Sela.)
Nişte îngâmfaţi mi-au ascuns curse, şi-au întins funiile laţului lor, mi-au pus capcane pe marginea potecii! Sela
6 I ch aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!
Eu însă zic Domnului: „Tu eşti Dumnezeul meu! Ascultă, Doamne, glasul rugilor mele!
7 H ERR HERR, meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt zur Zeit des Streites.
Stăpâne Doamne, Mântuitorul meu puternic, Care mi-ai protejat capul în ziua luptei –
8 H ERR, laß dem Gottlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht: sie möchten sich des überheben. (Sela.)
nu împlini, Doamne, dorinţele celui rău; nu îngădui să-i reuşească planurile, ca să nu se fălească!“ Sela
9 D as Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.
Capul celor ce mă înconjoară să fie acoperit de necazul provocat de buzele lor!
10 E r wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nicht mehr aufstehen.
Să cadă peste ei cărbuni aprinşi; să fie aruncaţi în foc, în adâncuri de unde să nu se mai scoale.
11 E in böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevler, böser Mensch wird verjagt und gestürzt werden.
Fie ca oamenii limbuţi să nu fie întăriţi în ţară; fie ca pe oamenii violenţi şi răi să-i vâneze şi să-i doboare dezastrul.
12 D enn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.
Ştiu că Domnul va face dreptate celui necăjit şi susţine cauza celor nevoiaţi.
13 A uch werden die Gerechten deinem Namen danken, und die Frommen werden vor deinem Angesicht bleiben.
Într-adevăr, cei drepţi vor lăuda Numele Tău, iar oamenii integri vor locui în prezenţa Ta.