Esra 2 ~ Esdras 2

picture

1 D ies sind die Kinder der Landschaft, die heraufzogen aus der Gefangenschaft, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführt und die wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt,

Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nabucodonozor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;

2 u nd kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardochai, Bilsa, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volkes Israel:

os quais vieram com Zorobabel Jesuá Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel.

3 d er Kinder Parevs zweitausend hundertundzweiundsiebzig;

Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.

4 d er Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebzig;

Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.

5 d er Kinder Arah siebenhundert und fünfundsiebzig;

Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.

6 d er Kinder Pahath-Moab, von den Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundertundzwölf;

Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e doze.

7 d er Kinder Elam tausend zweihundertvierundfünfzig;

Os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.

8 d er Kinder Satthu neunhundert und fünfundvierzig;

Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.

9 d er Kinder Sakkai siebenhundert und sechzig;

Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.

10 d er Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;

Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.

11 d er Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;

Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.

12 d er Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;

Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.

13 d er Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;

Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.

14 d er Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;

Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.

15 d er Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;

Os filhos de Adim, quatrocentos e cinqüenta e quatro.

16 d er Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;

Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.

17 d er Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;

Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.

18 d er Kinder Jorah hundertundzwölf;

Os filhos de Jora, cento e doze.

19 d er Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;

Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.

20 d er Kinder von Gibbar fünfundneunzig;

Os filhos de Gibar, noventa e cinco.

21 d er Kinder von Bethlehem hundertdreiundzwanzig;

Os filhos de Belém, cento e vinte e três.

22 d er Männer von Netopha sechsundfünfzig;

Os homens de Netofá, cinqüenta e seis.

23 d er Männer von Anathoth hundertachtundzwanzig;

Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.

24 d er Kinder von Asmaveth zweihundertvierzig;

Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.

25 d er Kinder von Kirjath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;

Os filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três

26 d er Kinder von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig;

Os filhos de Ramá e de Gaba, seiscentos e vinte e um.

27 d er Männer von Michmas hundertzweiundzwanzig;

Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.

28 d er Männer von Beth-El und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;

Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.

29 d er Kinder von Nebo zweiundfünfzig;

Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.

30 d er Kinder Magbis hundertsechsundfünfzig;

Os filhos de Magbis, cento e cinqüenta e seis.

31 d er Kinder des andern Elam tausendzweihundert und vierundfünfzig;

Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.

32 d er Kinder Harim dreihundertundzwanzig;

Os filhos de Harim, trezentos e vinte.

33 d er Kinder von Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;

Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.

34 d er Kinder von Jericho dreihundert und fünfundvierzig;

Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.

35 d er Kinder von Senaa dreitausend und sechshundertunddreißig.

Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.

36 D er Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebzig;

Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.

37 d er Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;

Os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois.

38 d er Kinder Pashur tausendzweihundert und siebenundvierzig;

Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.

39 d er Kinder Harim tausend und siebzehn.

Os filhos de Harim, mil e dezessete.

40 D er Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebzig.

Os levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de, Hodavias, setenta e quatro.

41 D er Sänger: der Kinder Asaph hundertachtundzwanzig.

Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.

42 d er Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundertneununddreißig.

Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e trinta e nove.

43 D er Tempelknechte: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabbaoth,

Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,

44 d ie Kinder Keros, die Kinder Siaha, die Kinder Padon,

os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,

45 d ie Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akkub,

os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,

46 d ie Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,

os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,

47 d ie Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,

os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,

48 d ie Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gassam,

os filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,

49 d ie Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Beasi,

os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,

50 d ie Kinder Asna, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter,

os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,

51 d ie Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,

os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,

52 d ie Kinder Bazluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,

os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,

53 d ie Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah,

os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,

54 d ie Kinder Neziah, die Kinder Hatipha.

os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.

55 D ie Kinder der Knechte Salomos: Die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Peruda,

Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,

56 d ie Kinder Jaala, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,

os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,

57 d ie Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder der Ami.

os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.

58 A ller Tempelknechte und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.

Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.

59 U nd diese zogen auch mit herauf von Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären:

Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:

60 d ie Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundfünfzig.

os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinqüenta e dois.

61 U nd von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillais, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter ihrem Namen genannt.

E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.

62 D ie suchten ihre Geburtsregister, und fanden keine; darum wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum.

Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio;

63 U nd der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hochheiligen, bis ein Priester aufstände mit dem Licht und Recht.

e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.

64 D er ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig.

Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,

65 a usgenommen ihre Knechte und Mägde, derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert Sänger und Sängerinnen.

afora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.

66 U nd hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere,

Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;

67 v ierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig Esel.

os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.

68 U nd etliche Oberste der Vaterhäuser, da sie kamen zum Hause des Herrn zu Jerusalem, gaben sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man's setzte auf seine Stätte,

Alguns dos chefes das casas paternas, vindo ã casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;

69 u nd gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz fürs Werk einundsechzigtausend Goldgulden und fünftausend Pfund Silber und hundert Priesterröcke.

conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.

70 A lso setzten sich die Priester und die Leviten und die vom Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempelknechte in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.

Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.