Psalm 104 ~ Psalmii 104

picture

1 L obe den HERRN, meine Seele! HERR, mein Gott, du bist sehr herrlich; du bist schön und prächtig geschmückt.

Suflete al meu, binecuvântează-L pe Domnul! Doamne, Dumnezeul meu, Tu eşti nemărginit de mare! Tu eşti îmbrăcat cu splendoare şi măreţie!

2 L icht ist dein Kleid, das du anhast; du breitest aus den Himmel wie einen Teppich;

Tu Te înveleşti cu lumina ca şi cu o manta; Tu întinzi cerurile ca pe un cort,

3 D u wölbest es oben mit Wasser; du fährst auf den Wolken wie auf einem Wagen und gehst auf den Fittichen des Windes;

şi pui grinzile odăilor lui de sus pe ape; din nori Îţi faci car, şi umbli pe aripile vântului.

4 d er du machst Winde zu deinen Engeln und zu deinen Dienern Feuerflammen;

Din vânturi Tu Îţi faci îngeri şi din flăcări de foc – slujitori.

5 d er du das Erdreich gegründet hast auf seinem Boden, daß es bleibt immer und ewiglich.

Tu ai statornicit pământul pe temeliile lui, ca să nu se clatine niciodată.

6 M it der Tiefe deckst du es wie mit einem Kleide, und Wasser standen über den Bergen.

Îl acoperiseşi cu adâncul ca şi cu o haină. Apele stăteau pe munţi,

7 A ber von deinem Schelten flohen sie, von deinem Donner fuhren sie dahin.

dar la mustrarea Ta au fugit, la bubuitul tunetului Tău au luat-o la fugă.

8 D ie Berge gingen hoch hervor, und die Täler setzten sich herunter zum Ort, den du ihnen gegründet hast.

S-au scurs de pe munţi, au coborât în văi, în locul pe care îl hotărâseşi pentru ele.

9 D u hast eine Grenze gesetzt, darüber kommen sie nicht und dürfen nicht wiederum das Erdreich bedecken.

Le-ai pus un hotar peste care nu au voie să treacă, ca să nu se întoarcă şi să acopere pământul.

10 D u läßt Brunnen quellen in den Gründen, daß die Wasser zwischen den Bergen hinfließen,

El face să ţâşnească izvoarele în văi şi ele curg printre munţi.

11 d aß alle Tiere auf dem Felde trinken und das Wild seinen Durst lösche.

Toate fiarele câmpului se adapă din ele şi măgarii sălbatici îşi potolesc setea acolo.

12 A n denselben sitzen die Vögel des Himmels und singen unter den Zweigen.

Pe malul lor îşi fac cuibul păsările cerului care-şi fac auzit glasul din frunziş.

13 D u feuchtest die Berge von obenher; du machst das Land voll Früchte, die du schaffest;

Din odăile de sus, El udă munţii; pământul se satură de rodul lucrărilor Tale.

14 d u lässest Gras wachsen für das Vieh und Saat zu Nutz den Menschen, daß du Brot aus der Erde bringest,

El face să crească iarbă pentru vite şi verdeţuri pe care omul să le cultive. El face astfel să răsară hrană din pământ:

15 u nd daß der Wein erfreue des Menschen Herz, daß seine Gestalt schön werde vom Öl und das Brot des Menschen Herz stärke;

vinul care înveseleşte inima omului, uleiul care dă strălucire feţei şi hrana care întăreşte inima omului.

16 d aß die Bäume des HERRN voll Saft stehen, die Zedern Libanons, die er gepflanzt hat.

Copacii Domnului sunt bine udaţi, cedrii Libanului pe care El i-a sădit.

17 D aselbst nisten die Vögel, und die Reiher wohnen auf den Tannen.

În ei îşi fac cuibul păsările; barza îşi are casa în pini.

18 D ie hohen Berge sind der Gemsen Zuflucht, und die Steinklüfte der Kaninchen.

Munţii cei înalţi sunt ai caprelor sălbatice, iar stâncile sunt un adăpost pentru viezurii de stâncă.

19 D u hast den Mond gemacht, das Jahr darnach zu teilen; die Sonne weiß ihren Niedergang.

El a făcut luna să arate vremurile, iar soarele ştie când să apună.

20 D u machst Finsternis, daß es Nacht wird; da regen sich alle wilden Tiere,

Tu aduci întunericul şi se face noapte; atunci toate fiarele pădurii încep să mişune.

21 d ie jungen Löwen, die da brüllen nach dem Raub und ihre Speise suchen von Gott.

Puii de leu rag de foame, cerându-şi hrana de la Dumnezeu.

22 W enn aber die Sonne aufgeht, heben sie sich davon und legen sich in ihre Höhlen.

Când răsare soarele, se adună şi se culcă în cotloanele lor.

23 S o geht dann der Mensch aus an seine Arbeit und an sein Ackerwerk bis an den Abend.

Atunci iese omul la lucrul lui, la munca lui, până seara.

24 H ERR, wie sind deine Werke so groß und viel! Du hast sie alle weislich geordnet, und die Erde ist voll deiner Güter.

Ce măreţe sunt lucrările Tale, Doamne! Toate le-ai făcut cu înţelepciune; pământul este plin de creaturile Tale.

25 D as Meer, das so groß und weit ist, da wimmelt's ohne Zahl, große und kleine Tiere.

Iată marea cât de încăpătoare şi de întinsă este! În ea mişună vieţuitoare fără număr, vieţuitoare mici şi mari.

26 D aselbst gehen die Schiffe; da sind Walfische, die du gemacht hast, daß sie darin spielen.

Corăbiile o străbat, în ea se joacă leviatanul, pe care l-ai făcut Tu.

27 E s wartet alles auf dich, daß du ihnen Speise gebest zu seiner Zeit.

Toate nădăjduiesc în Tine ca să le dai hrana la vreme.

28 W enn du ihnen gibst, so sammeln sie; wenn du deine Hand auftust, so werden sie mit Gut gesättigt.

Tu le-o dai, ele o primesc; Îţi deschizi mâna, ele se satură de bunătăţi;

29 V erbirgst du dein Angesicht, so erschrecken sie; du nimmst weg ihren Odem, so vergehen sie und werden wieder zu Staub.

Îţi ascunzi faţa, ele se îngrozesc; le iei suflarea, ele mor şi se întorc în ţărână;

30 D u lässest aus deinen Odem, so werden sie geschaffen, und du erneuest die Gestalt der Erde.

Îţi trimiţi Duhul, ele sunt plăsmuite, înnoind astfel faţa pământului.

31 D ie Ehre des HERRN ist ewig; der HERR hat Wohlgefallen an seinen Werken.

Fie ca slava Domnului să dăinuiască veşnic! Domnul să se bucure de lucrările Sale,

32 E r schaut die Erde an, so bebt sie; er rührt die Berge an, so rauchen sie.

El, Care atunci când priveşte pământul, acesta tremură, iar când atinge munţii, aceştia fumegă.

33 I ch will dem HERRN singen mein Leben lang und meinen Gott loben, solange ich bin.

Voi cânta Domnului toată viaţa mea, voi cânta Dumnezeului meu cât voi fi!

34 M eine Rede müsse ihm wohl gefallen. Ich freue mich des HERRN.

Fie plăcută Domnului cugetarea mea! Eu mă voi bucura în Domnul.

35 D er Sünder müsse ein Ende werden auf Erden, und die Gottlosen nicht mehr sein. Lobe den HERRN, meine Seele! Halleluja!

Să piară păcătoşii de pe pământ şi cei răi să nu mai fie! Suflete al meu, binecuvântează-L pe Domnul! Lăudaţi-L pe Domnul!