Psaumes 8 ~ Salmos 8

picture

1 ( 8: 1) Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David. (8: 2) Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Ta majesté s'élève au-dessus des cieux.

¡Oh Señor, Señor nuestro, Cuán glorioso es Tu nombre en toda la tierra, Que has desplegado Tu gloria sobre los cielos!

2 ( 8: 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l'ennemi et au vindicatif.

Por boca de los infantes y de los niños de pecho has establecido Tu fortaleza, Por causa de Tus adversarios, Para hacer cesar al enemigo y al vengativo.

3 ( 8: 4) Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:

Cuando veo Tus cielos, obra de Tus dedos, La luna y las estrellas que Tú has establecido,

4 ( 8: 5) Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui?

Digo: ¿Qué es el hombre para que Te acuerdes de él, Y el hijo del hombre para que lo cuides ?

5 ( 8: 6) Tu l'as fait de peu inférieur à Dieu, Et tu l'as couronné de gloire et de magnificence.

¡Sin embargo, lo has hecho un poco menor que los ángeles, Y lo coronas de gloria y majestad!

6 ( 8: 7) Tu lui as donné la domination sur les oeuvres de tes mains, Tu as tout mis sous ses pieds,

Tú le haces señorear sobre las obras de Tus manos; Todo lo has puesto bajo sus pies:

7 ( 8: 8) Les brebis comme les boeufs, Et les animaux des champs,

Todas las ovejas y los bueyes, Y también las bestias del campo,

8 ( 8: 9) Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.

Las aves de los cielos y los peces del mar, Cuanto atraviesa las sendas de los mares.

9 ( 8: 10) Éternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre!

¡Oh Señor, Señor nuestro, Cuán glorioso es Tu nombre en toda la tierra!