箴 言 21 ~ Proverbios 21

picture

1 的 心 在 耶 和 华 手 中 , 好 像 陇 沟 的 水 随 意 流 转 。

Como canales de agua es el corazón del rey en la mano del Señor; El lo dirige donde le place.

2 所 行 的 , 在 自 己 眼 中 都 看 为 正 ; 惟 有 耶 和 华 衡 量 人 心 。

Todo camino del hombre es recto ante sus ojos, Pero el Señor sondea los corazones.

3 仁 义 公 平 比 献 祭 更 蒙 耶 和 华 悦 纳 。

El hacer justicia y derecho Es más deseado por el Señor que el sacrificio.

4 人 发 达 ( 发 达 : 原 文 是 灯 ) , 眼 高 心 傲 , 这 乃 是 罪 。

Los ojos altivos y el corazón arrogante, Y la lámpara de los impíos son pecado.

5 勤 筹 划 的 , 足 致 丰 裕 ; 行 事 急 躁 的 , 都 必 缺 乏 。

Los proyectos del diligente ciertamente son ventaja, Pero todo el que se apresura, ciertamente llega a la pobreza.

6 诡 诈 之 舌 求 财 的 , 就 是 自 己 取 死 ; 所 得 之 财 乃 是 吹 来 吹 去 的 浮 云 。

Conseguir tesoros con lengua mentirosa Es un vapor fugaz, es buscar la muerte.

7 人 的 强 暴 必 将 自 己 扫 除 , 因 他 们 不 肯 按 公 平 行 事 。

La violencia de los impíos los arrastrará, Porque se niegan a obrar con justicia.

8 罪 之 人 的 路 甚 是 弯 曲 ; 至 於 清 洁 的 人 , 他 所 行 的 乃 是 正 直 。

Torcido es el camino del pecador Mas el proceder del limpio es recto.

9 可 住 在 房 顶 的 角 上 , 不 在 宽 阔 的 房 屋 与 争 吵 的 妇 人 同 住 。

Mejor es vivir en un rincón del terrado Que en una casa con mujer rencillosa.

10 人 的 心 乐 人 受 祸 ; 他 眼 并 不 怜 恤 邻 舍 。

El alma del impío desea el mal; Su prójimo no halla favor a sus ojos.

11 慢 的 人 受 刑 罚 , 愚 蒙 的 人 就 得 智 慧 ; 智 慧 人 受 训 诲 , 便 得 知 识 。

Cuando el insolente es castigado, el simple se hace sabio; Pero cuando se instruye al sabio, adquiere conocimiento.

12 人 思 想 恶 人 的 家 , 知 道 恶 人 倾 倒 , 必 致 灭 亡 。

El justo observa la casa del impío, Llevando al impío a la ruina.

13 耳 不 听 穷 人 哀 求 的 , 他 将 来 呼 吁 也 不 蒙 应 允 。

El que cierra su oído al clamor del pobre, También él clamará y no recibirá respuesta.

14 中 送 的 礼 物 挽 回 怒 气 ; 怀 中 搋 的 贿 赂 止 息 暴 怒 。

Una dádiva en secreto aplaca la ira, Y el soborno bajo el manto, el furor violento.

15 公 行 义 使 义 人 喜 乐 , 使 作 孽 的 人 败 坏 。

El cumplimiento de la justicia es gozo para el justo, Pero terror para los que obran iniquidad.

16 离 通 达 道 路 的 , 必 住 在 阴 魂 的 会 中 。

El hombre que se aparta del camino del saber Reposará en la asamblea de los muertos.

17 宴 乐 的 , 必 致 穷 乏 ; 好 酒 , 爱 膏 油 的 , 必 不 富 足 。

El que ama el placer será pobre; El que ama el vino y los ungüentos no se enriquecerá.

18 人 作 了 义 人 的 赎 价 ; 奸 诈 人 代 替 正 直 人 。

El impío es rescate para el justo, Y el malvado está en lugar de los rectos.

19 可 住 在 旷 野 , 不 与 争 吵 使 气 的 妇 人 同 住 。

Mejor es habitar en tierra desierta Que con mujer rencillosa y molesta.

20 慧 人 家 中 积 蓄 宝 物 膏 油 ; 愚 昧 人 随 得 来 随 吞 下 。

Tesoro precioso y aceite hay en la casa del sabio, Pero el necio todo lo disipa.

21 求 公 义 仁 慈 的 , 就 寻 得 生 命 、 公 义 , 和 尊 荣 。

El que sigue la justicia y la lealtad Halla vida, justicia y honor.

22 慧 人 爬 上 勇 士 的 城 墙 , 倾 覆 他 所 倚 靠 的 坚 垒 。

El sabio escala la ciudad de los poderosos Y derriba la fortaleza en que confiaban.

23 守 口 与 舌 的 , 就 保 守 自 己 免 受 灾 难 。

El que guarda su boca y su lengua, Guarda su alma de angustias.

24 骄 气 傲 的 人 名 叫 亵 慢 ; 他 行 事 狂 妄 , 都 出 於 骄 傲 。

“Altivo,” “arrogante” y “escarnecedor,” son los nombres Del que obra con orgullo insolente.

25 惰 人 的 心 愿 将 他 杀 害 , 因 为 他 手 不 肯 做 工 。

El deseo del perezoso lo mata, Porque sus manos rehúsan trabajar;

26 终 日 贪 得 无 餍 的 ; 义 人 施 舍 而 不 吝 惜 。

Todo el día codicia, Mientras el justo da y nada retiene.

27 人 的 祭 物 是 可 憎 的 ; 何 况 他 存 恶 意 来 献 呢 ?

El sacrificio de los impíos es abominación, Cuánto más trayéndolo con mala intención.

28 假 见 证 的 必 灭 亡 ; 惟 有 听 真 情 而 言 的 , 其 言 长 存 。

El testigo falso perecerá, Pero el hombre que escucha la verdad, hablará siempre.

29 人 脸 无 羞 耻 ; 正 直 人 行 事 坚 定 。

El hombre impío muestra audacia en su rostro, Pero el recto asegura su camino.

30 有 人 能 以 智 慧 、 聪 明 、 谋 略 敌 挡 耶 和 华 。

No vale sabiduría, ni entendimiento, Ni consejo, ante el Señor.

31 是 为 打 仗 之 日 预 备 的 ; 得 胜 乃 在 乎 耶 和 华 。

Se prepara al caballo para el día de la batalla, Pero la victoria es del Señor.