1 A dán, Set, Enós,
Adamo, Set, Enos,
2 C ainán, Malalel, Yared,
Chenan, Maalaleel, Iared,
3 E noc, Matusalén, Lamec,
Enoc, Metusela, Lamec,
4 N oé, Sem, Cam y Jafet. Descendientes de los hijos de Noé
Noè, Sem, Cam e Iafet.
5 L os hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Maday, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
I figli di Iafet furono: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Mesec e Tiras.
6 L os hijos de Gomer fueron Askenaz, Rifat y Togarmá.
I figli di Gomer furono: Aschenaz, Rifat e Togarma.
7 L os hijos de Javán fueron Elisa, Tarsis, Quitín y Rodanín.
I figli di Iavan furono: Elisa, Tarsis, Chittim e Rodanim.
8 L os hijos de Cam fueron Cus, Misrayin, Fut y Canaán.
I figli di Cam furono: Cus, Egitto, Put e Canaan.
9 L os hijos de Cus fueron Sebá, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama fueron Sebá y Dedán.
I figli di Cus furono: Seba, Avila, Sabta, Raama e Sabteca. I figli di Raama furono: Seba e Dedan.
10 C us fue el padre de Nimrod, y éste llegó a ser poderoso en la tierra.
Cus generò Nimrod, che cominciò a essere potente sulla terra.
11 M israyin fue el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
Egitto generò i Ludim, gli Anamim, i Leabim, i Naftuim,
12 P atrusim y Casluhim. De éstos salieron los filisteos y los caftoreos.
i Patrusim, i Casluim (da cui uscirono i Filistei) e i Caftorim.
13 C anaán fue el padre de Sidón, su primogénito, a Jet,
Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Chet,
14 a los jebuseos, amorreos, gergeseos,
e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,
15 j ivitas, araceos, sineos,
gli Ivvei, gli Archei, i Sinei,
16 a rvadeos, semareos y jamatitas.
gli Arvadei, i Semarei e i Camatei.
17 L os hijos de Sem fueron Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Jul, Geter y Mesec.
I figli di Sem furono: Elam, Assur, Arpacsad, Lud e Aram; Uz, Ul, Gheter e Mesec.
18 A rfaxad fue el padre de Sela, y Sela fue el padre de Éber.
Arpacsad generò Sela, e Sela generò Eber.
19 É ber tuvo dos hijos. Uno de ellos se llamó Peleg, porque durante sus días se dividió la tierra. Su hermano se llamó Joctán.
A Eber nacquero due figli: il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome di suo fratello fu Ioctan.
20 J octán fue el padre de Almodad, Selef, Jasar Mávet, Yera,
Ioctan generò Almodad, Selef, Casarmavet, Iera,
21 H adorán, Uzal, Diclá,
Adoram, Uzal, Dicla,
22 E bal, Abimael, Sebá,
Ebal, Abimael, Seba,
23 O fir, Javilá y Jobab. Todos ellos fueron hijos de Joctán. Descendientes de Sem
Ofir, Avila e Iobab. Tutti questi erano figli di Ioctan. I patriarchi da Sem ad Abraamo
24 S em, Arfaxad, Sela,
Sem, Arpacsad, Sela,
25 É ber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Reu,
26 S erug, Najor, Téraj,
Serug, Naor, Tera,
27 y Abrán, también llamado Abrahán. Descendientes de Ismael y de Cetura
Abramo, cioè Abraamo.
28 L os hijos de Abrahán fueron Isaac e Ismael.
I figli di Abraamo furono: Isacco e Ismaele.
29 É stos fueron sus descendientes: Nebayot, primogénito de Ismael; seguido de Cedar, Adbel, Mibsán,
Questi sono i loro discendenti: il primogenito d’Ismaele fu Nebaiot; poi Chedar, Adbeel, Mibsam,
30 M isma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Misma, Duma, Massa, Cadad, Tema,
31 J etur, Nafís y Quedemá. Éstos fueron los hijos de Ismael.
Ietur, Nafis e Chedma. Questi furono i figli d’Ismaele.
32 C etura, la concubina de Abrahán, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súaj. Los hijos de Jocsán fueron Sebá y Dedán.
I figli che Chetura, concubina di Abraamo, partorì furono: Zimram, Iocsan, Medan, Madian, Isbac e Suac. I figli di Iocsan furono: Seba e Dedan.
33 L os hijos de Madián fueron Efa, Efer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron hijos de Cetura. Descendientes de Esaú
I figli di Madian furono: Efa, Efer, Enoc, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figli di Chetura.
34 A brahán fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
Abraamo generò Isacco. I figli d’Isacco furono: Esaù e Israele.
35 L os hijos de Esaú fueron Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
I figli di Esaù furono: Elifaz, Reuel, Ieus, Ialam e Cora.
36 L os hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Sefó, Gatán, Cenaz, Timna y Amalec.
I figli di Elifaz furono: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Chenaz, Timna e Amalec.
37 L os hijos de Reuel fueron Najat, Zeraj, Samá y Miza.
I figli di Reuel furono: Naat, Zerac, Samma e Mizza.
38 L os hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sibón, Aná, Disón, Eser y Disán.
I figli di Seir furono: Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser e Disan.
39 L os hijos de Lotán fueron Jorí y Hemán. Timna fue hermana de Lotán.
I figli di Lotan furono: Cori e Omam; la sorella di Lotan fu Timna.
40 L os hijos de Sobal fueron Alván, Manajat, Ebal, Sefo y Onam. Los hijos de Sibón fueron Ayá y Aná.
I figli di Sobal furono: Alian, Manaat, Ebal, Sefi e Onam. I figli di Sibeon furono: Aia e Ana.
41 D isón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón fueron Amirán, Esbán, Itrán y Querán.
Il figlio di Ana fu Dison. I figli di Dison furono: Camran, Esban, Itran e Cheran.
42 L os hijos de Eser fueron Bilán, Zaván y Yacán. Los hijos de Disán fueron Uz y Arán.
I figli di Eser furono: Bilan, Zaavan, Iaacan. I figli di Dison furono: Uz e Aran. Re e capi di Edom
43 É stos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que los hijos de Israel tuvieran un rey: Bela hijo de Beor. El nombre de su ciudad fue Dinaba.
Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom prima che alcun re regnasse sui figli d’Israele: Bela, figlio di Beor. Il nome della sua città fu Dinaba.
44 A la muerte de Bela reinó en su lugar Jobab hijo de Zeraj, de Bosra.
Bela morì, e Iobab, figlio di Zerac, di Bosra, regnò al suo posto.
45 A la muerte de Jobab reinó en su lugar Jusán, de la tierra de los temanitas.
Iobab morì, e Cusam, del paese dei Temaniti, regnò al suo posto.
46 A la muerte de Jusán reinó en su lugar Hadad hijo de Bedad, que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
Cusam morì, e Cadad, figlio di Bedad, che sconfisse i Madianiti nei campi di Moab, regnò al suo posto. Il nome della sua città era Avit.
47 A la muerte de Hadad reinó en su lugar Samla de Masreca.
Cadad morì, e Samla di Masreca regnò al suo posto.
48 A la muerte de Samla reinó en su lugar Saúl de Rejobot, la ciudad que está junto al río Éufrates.
Samla morì, e Saul, di Recobot sul fiume, regnò al suo posto.
49 A la muerte de Saúl reinó en su lugar Baal Janán hijo de Acbor.
Saul morì, e Baal-Anan, figlio di Acbor, regnò al suo posto.
50 A la muerte de Baal Janán reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pay, y el nombre de su mujer fue Mehitabel hija de Matred, hija de Mezab.
Baal-Anan morì, e Cadad regnò al suo posto. Il nome della sua città fu Pai, e il nome di sua moglie, Meetabeel, figlia di Matred, figlia di Mezaab.
51 A la muerte de Hadad, los jefes de Edom fueron Timna, Alva, Jetet,
E Cadad morì. I capi di Edom furono: il capo Timna, il capo Alva, il capo Ietet,
52 A holibama, Elá, Pinón,
il capo Oolibama, il capo Ela, il capo Pinon,
53 C enaz, Temán, Mibsar,
il capo Chenaz, il capo Teman, il capo Mibsar,
54 M agdiel e Iram. Éstos fueron los jefes de Edom.
il capo Magdiel, il capo Iram. Questi sono i capi di Edom.