1 B ienaventurados los íntegros de camino, los que andan en la Ley de Jehová.
¡Cuán bienaventurados son los de camino perfecto, los que andan en la ley del Señor!
2 B ienaventurados los que guardan sus testimonios y con todo el corazón lo buscan,
¡Cuán bienaventurados son los que guardan sus testimonios, y con todo el corazón le buscan!
3 p ues no hacen maldad los que andan en sus caminos.
No cometen iniquidad, sino que andan en sus caminos.
4 T ú encargaste que tus mandamientos sean guardados con esmero.
Tú has ordenado tus preceptos, para que los guardemos con diligencia.
5 ¡ Ojalá fueran estables mis caminos para guardar tus estatutos!
¡Ojalá mis caminos sean afirmados para guardar tus estatutos!
6 E ntonces no sería yo avergonzado, cuando atendiera a todos tus mandamientos.
Entonces no seré avergonzado, al considerar todos tus mandamientos.
7 T e alabaré con rectitud de corazón cuando aprenda tus justos juicios.
Con rectitud de corazón te daré gracias, al aprender tus justos juicios.
8 ¡ Tus estatutos guardaré! ¡No me abandones enteramente! Bet
Tus estatutos guardaré; no me dejes en completo desamparo. Bet.
9 ¿ Con qué limpiará el joven su camino? ¡Con guardar tu palabra!
¿Cómo puede el joven guardar puro su camino? Guardando tu palabra.
10 C on todo mi corazón te he buscado; no me dejes desviar de tus mandamientos.
Con todo mi corazón te he buscado; no dejes que me desvíe de tus mandamientos.
11 E n mi corazón he guardado tus dichos, para no pecar contra ti.
En mi corazón he atesorado tu palabra, para no pecar contra ti.
12 ¡ Bendito tú, Jehová! ¡Enséñame tus estatutos!
Bendito tú, oh Señor; enséñame tus estatutos.
13 C on mis labios he contado todos los juicios de tu boca.
He contado con mis labios de todas las ordenanzas de tu boca.
14 M e he gozado en el camino de tus testimonios más que de toda riqueza.
Me he gozado en el camino de tus testimonios, más que en todas las riquezas.
15 E n tus mandamientos meditaré; consideraré tus caminos.
Meditaré en tus preceptos, y consideraré tus caminos.
16 M e regocijaré en tus estatutos; no me olvidaré de tus palabras. Guímel
Me deleitaré en tus estatutos, y no olvidaré tu palabra. Guímel.
17 H az bien a tu siervo; que viva y guarde tu palabra.
Favorece a tu siervo, para que viva y guarde tu palabra.
18 A bre mis ojos y miraré las maravillas de tu Ley.
Abre mis ojos, para que vea las maravillas de tu ley.
19 F orastero soy yo en la tierra; no encubras de mí tus mandamientos.
Peregrino soy en la tierra, no escondas de mí tus mandamientos.
20 Q uebrantada está mi alma de desear tus juicios en todo tiempo.
Quebrantada está mi alma anhelando tus ordenanzas en todo tiempo.
21 R eprendiste a los soberbios, los malditos, que se desvían de tus mandamientos.
Tú reprendes a los soberbios, los malditos, que se desvían de tus mandamientos.
22 A parta de mí la deshonra y el menosprecio, porque he guardado tus testimonios.
Quita de mí el oprobio y el desprecio, porque yo guardo tus testimonios.
23 P ríncipes también se sentaron y hablaron contra mí; mas tu siervo meditaba en tus estatutos,
Aunque los príncipes se sienten y hablen contra mí, tu siervo medita en tus estatutos.
24 p ues tus testimonios son mis delicias y mis consejeros. Dálet
También tus testimonios son mi deleite; ellos son mis consejeros. Dálet.
25 A batida hasta el polvo está mi alma; ¡vivifícame según tu palabra!
Postrada está mi alma en el polvo; vivifícame conforme a tu palabra.
26 T e he manifestado mis caminos y me has respondido; enséñame tus estatutos;
De mis caminos te conté, y tú me has respondido; enséñame tus estatutos.
27 h azme entender el camino de tus mandamientos, para que medite en tus maravillas.
Hazme entender el camino de tus preceptos, y meditaré en tus maravillas.
28 ¡ Se deshace mi alma de ansiedad; susténtame según tu palabra!
De tristeza llora mi alma; fortaléceme conforme a tu palabra.
29 A parta de mí el camino de la mentira y en tu misericordia concédeme tu Ley.
Quita de mí el camino de la mentira, y en tu bondad concédeme tu ley.
30 E scogí el camino de la verdad; he puesto tus juicios delante de mí.
He escogido el camino de la verdad; he puesto tus ordenanzas delante de mí.
31 M e he apegado a tus testimonios; Jehová, no me avergüences.
Me apego a tus testimonios; Señor, no me avergüences.
32 P or el camino de tus mandamientos correré cuando alegres mi corazón. He
Por el camino de tus mandamientos correré, porque tú ensancharás mi corazón. He.
33 E nséñame, Jehová, el camino de tus estatutos y lo guardaré hasta el fin.
Enséñame, oh Señor, el camino de tus estatutos, y lo guardaré hasta el fin.
34 D ame entendimiento, guardaré tu Ley y la cumpliré de todo corazón.
Dame entendimiento para que guarde tu ley y la cumpla de todo corazón.
35 G uíame por la senda de tus mandamientos, porque en ella tengo mi voluntad.
Hazme andar por la senda de tus mandamientos, porque en ella me deleito.
36 I nclina mi corazón a tus testimonios y no a la avaricia.
Inclina mi corazón a tus testimonios y no a la ganancia deshonesta.
37 A parta mis ojos para que no se fijen en cosas vanas; avívame en tu camino.
Aparta mis ojos de mirar la vanidad, y vivifícame en tus caminos.
38 C onfirma tu palabra a tu siervo, que te teme.
Confirma a tu siervo tu palabra, que inspira reverencia por ti.
39 Q uita de mí el oprobio que he temido, porque buenos son tus juicios.
Quita de mí el oprobio que me causa temor, porque tus juicios son buenos.
40 P uesto que he anhelado tus mandamientos; vivifícame en tu justicia. Vau
He aquí, anhelo tus preceptos; vivifícame por tu justicia. Vav.
41 V enga a mí tu misericordia, Jehová; tu salvación, conforme a tu dicho.
Venga también a mí tu misericordia, oh Señor, tu salvación, conforme a tu palabra.
42 Y daré por respuesta a quien me avergüenza que en tu palabra he confiado.
Y tendré respuesta para el que me afrenta, pues confío en tu palabra.
43 N o quites de mi boca en ningún tiempo la palabra de verdad, porque en tus juicios espero.
No quites jamás de mi boca la palabra de verdad, porque yo espero en tus ordenanzas.
44 G uardaré tu Ley siempre, para siempre y eternamente.
Y guardaré continuamente tu ley, para siempre y eternamente.
45 Y andaré en libertad, porque busqué tus mandamientos.
Y andaré en libertad, porque busco tus preceptos.
46 H ablaré de tus testimonios delante de los reyes y no me avergonzaré.
Hablaré también de tus testimonios delante de reyes, y no me avergonzaré.
47 M e regocijaré en tus mandamientos, los cuales he amado.
Y me deleitaré en tus mandamientos, los cuales amo.
48 A lzaré asimismo mis manos a tus mandamientos que amo y meditaré en tus estatutos. Zain
Levantaré mis manos a tus mandamientos, los cuales amo, y meditaré en tus estatutos. Zain.
49 A cuérdate de la palabra dada a tu siervo, en la cual me has hecho esperar.
Acuérdate de la palabra dada a tu siervo, en la cual me has hecho esperar.
50 E lla es mi consuelo en mi aflicción, porque tu dicho me ha vivificado.
Este es mi consuelo en la aflicción: que tu palabra me ha vivificado.
51 M ucho se han burlado de mí los soberbios, pero no me he apartado de tu Ley.
Los soberbios me insultaron en gran manera, sin embargo, no me he apartado de tu ley.
52 M e acordé, Jehová, de tus juicios antiguos, y me consolé.
Me acuerdo de tus ordenanzas antiguas, oh Señor, y me consuelo.
53 H orror se apoderó de mí a causa de los inicuos que abandonan tu Ley.
Profunda indignación se ha apoderado de mí por causa de los impíos que abandonan tu ley.
54 C ánticos fueron para mí tus estatutos en la casa en donde fui extranjero.
Cánticos para mí son tus estatutos en la casa de mi peregrinación.
55 M e acordé en la noche de tu nombre, Jehová, y guardé tu Ley.
Por la noche me acuerdo de tu nombre, oh Señor, y guardo tu ley.
56 E stas bendiciones tuve porque guardé tus mandamientos. Chet
Esto se ha hecho parte de mí: guardar tus preceptos. Jet.
57 M i porción es Jehová; he dicho que guardaré tus palabras.
El Señor es mi porción; he prometido guardar tus palabras.
58 T u presencia he suplicado de todo corazón; ten misericordia de mí según tu palabra.
Supliqué tu favor con todo mi corazón; ten piedad de mí conforme a tu promesa.
59 C onsideré mis caminos y volví mis pies a tus testimonios.
Consideré mis caminos, y volví mis pasos a tus testimonios.
60 M e apresuré y no me retardé en guardar tus mandamientos.
Me apresuré y no me tardé en guardar tus mandamientos.
61 C ompañías de impíos me han rodeado, mas no me he olvidado de tu Ley.
Los lazos de los impíos me han rodeado, mas no me he olvidado de tu ley.
62 A medianoche me levanto para alabarte por tus justos juicios.
A medianoche me levantaré para darte gracias por tus justas ordenanzas.
63 C ompañero soy yo de todos los que te temen y guardan tus mandamientos.
Compañero soy de todos los que te temen, y de los que guardan tus preceptos.
64 D e tu misericordia, Jehová, está llena la tierra. ¡Enséñame tus estatutos! Tet
La tierra, oh Señor, está llena de tu misericordia; enséñame tus estatutos. Tet.
65 B ien has hecho con tu siervo, Jehová, conforme a tu palabra.
Bien has obrado con tu siervo, oh Señor, conforme a tu palabra.
66 E nséñame buen sentido y sabiduría, porque tus mandamientos he creído.
Enséñame buen juicio y conocimiento, pues creo en tus mandamientos.
67 A ntes que fuera yo humillado, descarriado andaba; pero ahora guardo tu palabra.
Antes que fuera afligido, yo me descarrié, mas ahora guardo tu palabra.
68 B ueno eres tú, y bienhechor; ¡enséñame tus estatutos!
Bueno eres tú, y bienhechor; enséñame tus estatutos.
69 C ontra mí forjaron mentira los soberbios, pero yo guardaré de todo corazón tus mandamientos.
Los soberbios han forjado mentira contra mí, pero de todo corazón guardaré tus preceptos.
70 S e engrosó el corazón de ellos como sebo, mas yo en tu Ley me he regocijado.
Su corazón está cubierto de grasa, pero yo me deleito en tu ley.
71 B ueno me es haber sido humillado, para que aprenda tus estatutos.
Bueno es para mí ser afligido, para que aprenda tus estatutos.
72 M ejor me es la Ley de tu boca que millares de oro y plata. Yod
Mejor es para mí la ley de tu boca que millares de piezas de oro y de plata. Yod.
73 T us manos me hicieron y me formaron; hazme entender y aprenderé tus mandamientos.
Tus manos me hicieron y me formaron; dame entendimiento para que aprenda tus mandamientos.
74 L os que te temen me verán y se alegrarán, porque en tu palabra he esperado.
Que los que te temen, me vean y se alegren, porque espero en tu palabra.
75 C onozco, Jehová, que tus juicios son justos y que conforme a tu fidelidad me afligiste.
Yo sé, Señor, que tus juicios son justos, y que en tu fidelidad me has afligido.
76 S ea ahora tu misericordia para consolarme, conforme a lo que has dicho a tu siervo.
Sea ahora tu misericordia para consuelo mío, conforme a tu promesa dada a tu siervo.
77 V engan a mí tus misericordias para que viva, porque tu Ley es mi delicia.
Venga a mí tu compasión, para que viva, porque tu ley es mi deleite.
78 S ean avergonzados los soberbios, porque sin causa me han calumniado; pero yo meditaré en tus mandamientos.
Sean avergonzados los soberbios, porque me agravian con mentira; pero yo en tus preceptos meditaré.
79 V uélvanse a mí los que te temen y conocen tus testimonios.
Vuélvanse a mí los que te temen y conocen tus testimonios.
80 S ea mi corazón íntegro en tus estatutos, para que no sea yo avergonzado. Caf
Sea íntegro mi corazón en tus estatutos, para que no sea yo avergonzado. Caf.
81 D esfallece mi alma por tu salvación, mas espero en tu palabra.
Mi alma desfallece por tu salvación; en tu palabra espero.
82 D esfallecen mis ojos por tu palabra, diciendo: «¿Cuándo me consolarás?»
Mis ojos desfallecen esperando tu palabra, mientras digo: ¿Cuándo me consolarás?
83 A unque estoy como un odre expuesto al humo, no he olvidado tus estatutos.
Aunque he llegado a ser como odre al humo, no me olvido de tus estatutos.
84 ¿ Cuántos son los días de tu siervo? ¿Cuándo harás justicia contra los que me persiguen?
¿Cuántos son los días de tu siervo ? ¿Cuándo harás juicio contra mis perseguidores ?
85 L os soberbios me han cavado hoyos, mas no proceden según tu Ley.
Fosas me han cavado los soberbios, los que no están de acuerdo con tu ley.
86 T odos tus mandamientos son verdad. Sin causa me persiguen: ¡ayúdame!
Todos tus mandamientos son fieles; con mentira me han perseguido; ¡ayúdame!
87 C asi me han echado por tierra, pero no he dejado tus mandamientos.
Casi me destruyen en la tierra, mas yo no abandoné tus preceptos.
88 V ivifícame conforme a tu misericordia y guardaré los testimonios de tu boca. Lámed
Vivifícame conforme a tu misericordia, para que guarde el testimonio de tu boca. Lámed.
89 P ara siempre, Jehová, permanece tu palabra en los cielos.
Para siempre, oh Señor, tu palabra está firme en los cielos.
90 D e generación en generación es tu fidelidad; tú afirmaste la tierra, y subsiste.
Tu fidelidad permanece por todas las generaciones; tú estableciste la tierra, y ella permanece.
91 P or tu ordenación subsisten todas las cosas hasta hoy, pues todas ellas te sirven.
Por tus ordenanzas permanecen hasta hoy, pues todas las cosas te sirven.
92 S i tu Ley no hubiera sido mi delicia, ya en mi aflicción hubiera perecido.
Si tu ley no hubiera sido mi deleite, entonces habría perecido en mi aflicción.
93 N unca jamás me olvidaré de tus mandamientos, porque con ellos me has vivificado.
Jamás me olvidaré de tus preceptos, porque por ellos me has vivificado.
94 ¡ Tuyo soy yo, sálvame, porque he buscado tus mandamientos!
Tuyo soy, Señor, sálvame, pues tus preceptos he buscado.
95 L os impíos me han aguardado para destruirme; mas yo consideraré tus testimonios.
Los impíos me esperan para destruirme; tus testimonios consideraré.
96 A toda perfección he visto fin; amplio sobremanera es tu mandamiento. Mem
He visto un límite a toda perfección; tu mandamiento es sumamente amplio. Mem.
97 ¡ Cuánto amo yo tu Ley! ¡Todo el día es ella mi meditación!
¡Cuánto amo tu ley! Todo el día es ella mi meditación.
98 M e has hecho más sabio que mis enemigos con tus mandamientos, porque siempre están conmigo.
Tus mandamientos me hacen más sabio que mis enemigos, porque son míos para siempre.
99 M ás que todos mis enseñadores he entendido, porque tus testimonios son mi meditación.
Tengo más discernimiento que todos mis maestros, porque tus testimonios son mi meditación.
100 M ás que los viejos he entendido, porque he guardado tus mandamientos.
Entiendo más que los ancianos, porque tus preceptos he guardado.
101 D e todo mal camino contuve mis pies para guardar tu palabra.
De todo mal camino he refrenado mis pies, para guardar tu palabra.
102 N o me aparté de tus juicios, porque tú me enseñaste.
No me he desviado de tus ordenanzas, porque tú me has enseñado.
103 ¡ Cuán dulces son a mi paladar tus palabras! ¡Más que la miel a mi boca!
¡Cuán dulces son a mi paladar tus palabras!, más que la miel a mi boca.
104 D e tus mandamientos he adquirido inteligencia; por tanto, he aborrecido todo camino de mentira. Nun
De tus preceptos recibo entendimiento, por tanto aborrezco todo camino de mentira. Nun.
105 L ámpara es a mis pies tu palabra y lumbrera a mi camino.
Lámpara es a mis pies tu palabra, y luz para mi camino.
106 J uré y ratifiqué que guardaré tus justos juicios.
He jurado, y lo confirmaré, que guardaré tus justas ordenanzas.
107 ¡ Afligido estoy en gran manera! ¡Vivifícame, Jehová, conforme a tu palabra!
Estoy profundamente afligido; Señor, vivifícame conforme a tu palabra.
108 T e ruego, Jehová, que te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca y que me enseñes tus juicios.
Te ruego aceptes las ofrendas voluntarias de mi boca, oh Señor, y enséñame tus ordenanzas.
109 M i vida está de continuo en peligro, pero no me he olvidado de tu Ley.
En peligro continuo está mi vida, con todo, no me olvido de tu ley.
110 M e pusieron lazo los impíos, pero yo no me desvié de tus mandamientos.
Los impíos me han tendido lazo, pero no me he desviado de tus preceptos.
111 P or heredad he tomado tus testimonios para siempre, porque son el gozo de mi corazón.
Tus testimonios he tomado como herencia para siempre, porque son el gozo de mi corazón.
112 M i corazón incliné a cumplir tus estatutos de continuo, hasta el fin. Sámec
He inclinado mi corazón para cumplir tus estatutos por siempre, y hasta el fin. Sámec.
113 A borrezco a los hombres hipócritas, pero amo tu Ley.
Aborrezco a los hipócritas, empero amo tu ley.
114 M i escondedero y mi escudo eres tú. En tu palabra he esperado.
Tú eres mi escondedero y mi escudo; en tu palabra espero.
115 ¡ Apartaos de mí, malignos, pues yo guardaré los mandamientos de mi Dios!
Apartaos de mí, malhechores, para que guarde yo los mandamientos de mi Dios.
116 S usténtame conforme a tu palabra y viviré; no quede yo avergonzado de mi esperanza.
Sostenme conforme a tu promesa, para que viva, y no dejes que me avergüence de mi esperanza.
117 S osténme y seré salvo, y me regocijaré siempre en tus estatutos.
Sostenme, para estar seguro, y que continuamente preste atención a tus estatutos.
118 H ollaste a todos los que se desvían de tus estatutos, porque su astucia es falsedad.
Has rechazado a todos los que se desvían de tus estatutos, porque su engaño es en vano.
119 C omo escorias hiciste consumir a todos los impíos de la tierra; por tanto, yo he amado tus testimonios.
Como escoria has quitado de la tierra a todos los impíos, por tanto amo tus testimonios.
120 M i carne se estremece por temor de ti, y de tus juicios tengo miedo. Ayin
Mi carne se estremece por temor a ti, y de tus juicios tengo miedo. Ayin.
121 J uicio y justicia he hecho; ¡no me abandones a mis opresores!
He practicado el juicio y la justicia; no me abandones a mis opresores.
122 A fianza a tu siervo para bien; no permitas que los soberbios me opriman.
Sé fiador de tu siervo para bien; que no me opriman los soberbios.
123 M is ojos desfallecen por tu salvación y por la palabra de tu justicia.
Desfallecen mis ojos por tu salvación, y por la promesa de tu justicia.
124 H az con tu siervo según tu misericordia y enséñame tus estatutos.
Haz con tu siervo según tu misericordia, y enséñame tus estatutos.
125 T u siervo soy yo, dame entendimiento para conocer tus testimonios.
Yo soy tu siervo, dame entendimiento para que conozca tus testimonios.
126 T iempo es de actuar, Jehová, porque han invalidado tu Ley.
Es tiempo de que actúe el Señor, porque han quebrantado tu ley.
127 P or eso he amado tus mandamientos más que el oro, y más que oro muy puro.
Por tanto, amo tus mandamientos más que el oro, sí, más que el oro fino.
128 P or eso he estimado rectos todos tus mandamientos sobre todas las cosas y he aborrecido todo camino de mentira. Pe
Por tanto, estimo rectos todos tus preceptos acerca de todas las cosas, y aborrezco todo camino de mentira. Pe.
129 M aravillosos son tus testimonios; por eso los ha guardado mi alma.
Maravillosos son tus testimonios, por lo que los guarda mi alma.
130 L a exposición de tus palabras alumbra; hace entender a los sencillos.
La exposición de tus palabras imparte luz; da entendimiento a los sencillos.
131 M i boca abrí y suspiré, porque deseaba tus mandamientos.
Abrí mi boca y suspiré, porque anhelaba tus mandamientos.
132 M írame y ten misericordia de mí, como acostumbras hacer con los que aman tu nombre.
Vuélvete a mí y tenme piedad, como acostumbras con los que aman tu nombre.
133 O rdena mis pasos con tu palabra y ninguna maldad se enseñoree de mí.
Afirma mis pasos en tu palabra, y que ninguna iniquidad me domine.
134 L íbrame de la violencia de los hombres y guardaré tus mandamientos.
Rescátame de la opresión del hombre, para que yo guarde tus preceptos.
135 H az que tu rostro resplandezca sobre tu siervo y enséñame tus estatutos.
Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo, y enséñame tus estatutos.
136 R íos de agua descendieron de mis ojos, porque no guardaban tu Ley. Tsade
Ríos de lágrimas vierten mis ojos, porque ellos no guardan tu ley. Tsade.
137 J usto eres tú, Jehová, y rectos son tus juicios.
Justo eres tú, Señor, y rectos tus juicios.
138 T us testimonios, que has recomendado, son rectos y muy fieles.
Has ordenado tus testimonios con justicia, y con suma fidelidad.
139 M i celo me ha consumido, porque mis enemigos se olvidaron de tus palabras.
Mi celo me ha consumido, porque mis adversarios han olvidado tus palabras.
140 S umamente pura es tu palabra y la ama tu siervo.
Es muy pura tu palabra, y tu siervo la ama.
141 P equeño soy yo y desechado, pero no me he olvidado de tus mandamientos.
Pequeño soy, y despreciado, mas no me olvido de tus preceptos.
142 T u justicia es justicia eterna, y tu Ley, la verdad.
Tu justicia es justicia eterna, y tu ley verdad.
143 A flicción y angustia se han apoderado de mí, pero tus mandamientos han sido mi delicia.
Angustia y aflicción han venido sobre mí, mas tus mandamientos son mi deleite.
144 J usticia eterna son tus testimonios; ¡dame entendimiento y viviré! Cof
Tus testimonios son justos para siempre; dame entendimiento para que yo viva. Cof.
145 C lamé con todo mi corazón; respóndeme, Jehová, y guardaré tus estatutos.
He clamado con todo mi corazón; ¡respóndeme, Señor! Guardaré tus estatutos.
146 A ti clamé: ¡Sálvame!, y guardaré tus testimonios.
A ti clamé; sálvame, y guardaré tus testimonios.
147 M e anticipé al alba y clamé; esperé en tu palabra.
Me anticipo al alba y clamo; en tus palabras espero.
148 S e anticiparon mis ojos a las vigilias de la noche, para meditar en tus mandatos.
Mis ojos se anticipan a las vigilias de la noche, para meditar en tu palabra.
149 O ye mi voz conforme a tu misericordia; Jehová, vivifícame conforme a tu justicia.
Oye mi voz conforme a tu misericordia; vivifícame, oh Señor, conforme a tus ordenanzas.
150 S e acercaron a la maldad los que me persiguen; se alejaron de tu Ley.
Se me acercan los que siguen la maldad; lejos están de tu ley.
151 C ercano estás tú, Jehová, y todos tus mandamientos son verdad.
Tú estás cerca, Señor, y todos tus mandamientos son verdad.
152 H ace ya mucho que he entendido tus testimonios, que para siempre los has establecido. Resh
Desde hace tiempo he sabido de tus testimonios, que para siempre los has fundado. Resh.
153 M ira mi aflicción y líbrame, porque de tu Ley no me he olvidado.
Mira mi aflicción y líbrame, porque no me olvido de tu ley.
154 D efiende mi causa y redímeme; vivifícame con tu palabra.
Defiende mi causa y redímeme; vivifícame conforme a tu palabra.
155 L ejos está de los impíos la salvación, porque no buscan tus estatutos.
Lejos está de los impíos la salvación, porque no buscan tus estatutos.
156 M uchas son tus misericordias, Jehová; vivifícame conforme a tus juicios.
Muchas son, oh Señor, tus misericordias; vivifícame conforme a tus ordenanzas.
157 M uchos son mis perseguidores y mis enemigos, pero de tus testimonios no me he apartado.
Muchos son mis perseguidores y mis adversarios, pero yo no me aparto de tus testimonios.
158 V eía a los traidores y me disgustaba, porque no guardaban tus palabras.
Veo a los pérfidos y me repugnan, porque no guardan tu palabra.
159 ¡ Mira, Jehová, que amo tus mandamientos! ¡Vivifícame conforme a tu misericordia!
Mira cuánto amo tus preceptos; vivifícame, Señor, conforme a tu misericordia.
160 L a suma de tu palabra es verdad, y eterno es todo juicio de tu justicia. Sin
La suma de tu palabra es verdad, y cada una de tus justas ordenanzas es eterna. Sin.
161 P ríncipes me han perseguido sin causa, pero mi corazón tuvo temor de tus palabras.
Príncipes me persiguen sin causa, pero mi corazón teme tus palabras.
162 M e regocijo en tu palabra como el que halla muchos despojos.
Me regocijo en tu palabra, como quien halla un gran botín.
163 L a mentira aborrezco y abomino; tu Ley amo.
Aborrezco y desprecio la mentira, pero amo tu ley.
164 ¡ Siete veces al día te alabo a causa de tus justos juicios!
Siete veces al día te alabo, a causa de tus justas ordenanzas.
165 M ucha paz tienen los que aman tu Ley, y no hay para ellos tropiezo.
Mucha paz tienen los que aman tu ley, y nada los hace tropezar.
166 T u salvación he esperado, Jehová, y tus mandamientos he puesto por obra.
Espero tu salvación, Señor, y cumplo tus mandamientos.
167 M i alma ha guardado tus testimonios y los he amado en gran manera.
Mi alma guarda tus testimonios, y en gran manera los amo.
168 H e guardado tus mandamientos y tus testimonios, porque todos mis caminos están delante de ti. Tau
Guardo tus preceptos y tus testimonios, porque todos mis caminos están delante de ti. Tau.
169 L legue mi clamor delante de ti, Jehová; dame entendimiento conforme a tu palabra.
Llegue mi clamor ante ti, Señor; conforme a tu palabra dame entendimiento.
170 L legue mi oración delante de ti; líbrame conforme a tu dicho.
Llegue mi súplica delante de ti; líbrame conforme a tu palabra.
171 M is labios rebosarán de alabanza cuando me enseñes tus estatutos.
Profieran mis labios alabanzas, pues tú me enseñas tus estatutos.
172 H ablará mi lengua tus dichos, porque todos tus mandamientos son justicia.
Que cante mi lengua de tu palabra, porque todos tus mandamientos son justicia.
173 E sté tu mano pronta para socorrerme, porque tus mandamientos he escogido.
Pronta esté tu mano a socorrerme, porque tus preceptos he escogido.
174 H e deseado tu salvación, Jehová, y tu Ley es mi delicia.
Anhelo tu salvación, Señor, y tu ley es mi deleite.
175 ¡ Viva mi alma y te alabe, y tus juicios me ayuden!
Viva mi alma para alabarte, y que tus ordenanzas me ayuden.
176 Y o anduve errante como una oveja extraviada; ¡busca a tu siervo, porque no me he olvidado de tus mandamientos!
Me he descarriado como oveja perdida; busca a tu siervo, porque no me olvido de tus mandamientos.