1 Crónicas 11 ~ 1 Crónicas 11

picture

1 E ntonces todo Israel se congregó en torno a David en Hebrón, y le dijeron: «Nosotros somos tu hueso y tu carne.

Entonces se congregó todo Israel en torno a David en Hebrón, y dijeron: He aquí, hueso tuyo y carne tuya somos.

2 T ambién antes de ahora, mientras Saúl reinaba, tú eras quien sacaba a la guerra a Israel, y lo volvías a traer. También Jehová tu Dios te ha dicho: “Tú apacentarás a mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel, mi pueblo.”»

Ya de antes, cuando Saúl aún era rey, eras tú el que sacabas y el que volvías a traer a Israel. Y el Señor tu Dios te dijo: “Tú pastorearás a mi pueblo Israel, y serás príncipe sobre mi pueblo Israel.”

3 Y vinieron todos los ancianos de Israel ante el rey, en Hebrón; David hizo un pacto con ellos delante de Jehová, y ungieron a David como rey sobre Israel, por medio de Samuel, conforme a la palabra de Jehová. David toma la fortaleza de Sión

Vinieron, pues, todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y David hizo un pacto con ellos en Hebrón delante del Señor; luego ungieron a David como rey sobre Israel, conforme a la palabra del Señor por medio de Samuel.

4 E ntonces se fue David con todo Israel a Jerusalén, la cual es Jebús; y los jebuseos habitaban en aquella tierra.

Entonces fue David con todo Israel a Jerusalén, es decir, Jebús, y estaban allí los jebuseos, habitantes de la tierra.

5 Y los habitantes de Jebús dijeron a David: «No entrarás acá.» Pero David tomó la fortaleza de Sión, que es la Ciudad de David.

Y los habitantes de Jebús dijeron a David: No entrarás aquí. Pero David capturó la fortaleza de Sion, es decir, la ciudad de David.

6 D avid había dicho: «El que primero derrote a los jebuseos será cabeza y jefe». Entonces Joab hijo de Sarvia subió el primero, y fue hecho jefe.

Y David había dicho: El que primero hiera a un jebuseo será jefe y comandante. Y Joab, hijo de Sarvia, subió primero, y fue hecho jefe.

7 S e instaló David en la fortaleza, y por esto la llamaron la Ciudad de David.

David habitó en la fortaleza; por tanto fue llamada la ciudad de David.

8 E dificó la ciudad alrededor, desde Milo hasta el muro; y Joab reparó el resto de la ciudad.

Y edificó la ciudad alrededor, desde el Milo hasta la muralla circundante; y Joab reparó el resto de la ciudad.

9 Y David iba adelantando y creciendo, y Jehová de los ejércitos estaba con él. Los valientes de David

David se engrandecía cada vez más, y el Señor de los ejércitos estaba con él. Los valientes de David

10 É stos son los jefes de los valientes que David tuvo, los que le ayudaron en su reino, junto con todo Israel, para hacerle reinar sobre Israel, conforme a la palabra de Jehová.

Estos son los jefes de los valientes que tenía David, quienes le dieron fuerte apoyo en su reino, junto con todo Israel, para hacerlo rey, conforme a la palabra del Señor concerniente a Israel.

11 É sta es la lista de los valientes que David tuvo: Jasobeam hijo de Hacmoni, caudillo de los treinta, el cual blandió su lanza una vez contra trescientos, a los cuales mató.

Y éstos constituyen la lista de los valientes que tenía David: Jasobeam, hijo de Hacmoni, jefe de los treinta; él blandió su lanza contra trescientos a los cuales mató de una sola vez.

12 D espués de éste estaba Eleazar hijo de Dodo, el ahohíta, el cual era de los tres valientes.

Y después de él, Eleazar, hijo de Dodo ahohíta; él era uno de los tres valientes.

13 É ste estuvo con David en Pasdamim, donde los filisteos se habían concentrado para la batalla. Había allí una parcela de tierra llena de cebada, y cuando el pueblo huyó delante de los filisteos,

El estaba con David en Pasdamim cuando los filisteos se reunieron allí para la batalla; y había una parcela llena de cebada, y el pueblo huyó delante de los filisteos,

14 é l se puso en medio de la parcela, la defendió y venció a los filisteos, pues Jehová los favoreció con una gran victoria.

y se apostaron en medio de la parcela, y la defendieron e hirieron a los filisteos; y el Señor los salvó con una gran victoria.

15 T res de los treinta jefes descendieron a la peña a encontrarse con David, a la cueva de Adulam, cuando el campamento de los filisteos se hallaba en el valle de Refaim.

Descendieron tres de los treinta jefes a la roca donde estaba David, en la cueva de Adulam, mientras el ejército de los filisteos acampaba en el valle de Refaim.

16 D avid estaba entonces en la fortaleza, mientras una guarnición de los filisteos ocupaba Belén.

David estaba entonces en la fortaleza, mientras la guarnición de los filisteos estaba en Belén.

17 D avid expresó este deseo: «¡Quién me diera de beber de las aguas del pozo de Belén, que está a la puerta!»

David sintió un gran deseo, y dijo: ¡Quién me diera de beber agua del pozo de Belén que está junto a la puerta!

18 Y aquellos tres irrumpieron en el campamento de los filisteos, sacaron agua del pozo de Belén, que está a la puerta, la tomaron y se la llevaron a David; pero él no la quiso beber, sino que la derramó para Jehová, y dijo:

Entonces los tres se abrieron paso por el campamento de los filisteos, y sacando agua del pozo de Belén que estaba junto a la puerta, se la llevaron y la trajeron a David; pero David no quiso beberla, sino que la derramó para el Señor,

19 « Guárdeme mi Dios de hacer esto. ¿Voy acaso a beber la sangre y la vida de estos hombres que con peligro de sus vidas la han traído?» Y no la quiso beber. Esto hicieron aquellos tres valientes.

y dijo: Lejos esté de mí que haga tal cosa delante de mi Dios. ¿Beberé la sangre de estos hombres que fueron con riesgo de sus vidas ? Porque con riesgo de sus vidas la trajeron. Por eso no quiso beberla. Estas cosas hicieron los tres valientes.

20 A bisai, hermano de Joab, era jefe de los treinta. Una vez, blandió su lanza contra trescientos hombres y los mató. Así ganó renombre entre los tres.

Y Abisai, hermano de Joab, era el primero de los treinta, y blandió su lanza contra trescientos y los mató; y él tuvo tanto renombre como los tres.

21 F ue el más ilustre de los treinta, pues llegó a ser su jefe, pero no igualó a los tres primeros.

De los treinta en el segundo grupo, él fue el más distinguido y llegó a ser capitán de ellos; pero no igualó a los tres primeros.

22 B enaía hijo de Joiada era hijo de un hombre valiente de Cabseel, de grandes hazañas; él venció a los dos leones de Moab; también descendió y mató a un león en un foso, en medio de una nevada.

Benaía, hijo de Joiada, hijo de un valiente de Cabseel, de grandes hazañas, mató a los dos hijos de Ariel de Moab. Y él descendió y mató a un león en medio de un foso un día que estaba nevando.

23 É l mismo venció a un egipcio, hombre de cinco codos de estatura; y el egipcio traía una lanza como un rodillo de tejedor, pero él descendió con un palo, y arrebató al egipcio la lanza de la mano y lo mató con su misma lanza.

También mató a un egipcio, un hombre grande de cinco codos de estatura; y en la mano del egipcio había una lanza como un rodillo de tejedor, pero Benaía descendió a él con un palo, y arrebatando la lanza de la mano del egipcio, lo mató con su propia lanza.

24 E sto hizo Benaía hijo de Joiada, y conquistó renombre entre los tres valientes.

Estas cosas hizo Benaía, hijo de Joiada, y tuvo tanto renombre como los tres valientes.

25 F ue el más distinguido de los treinta, pero no igualó a los tres primeros. A éste puso David en su guardia personal.

He aquí, fue el más distinguido entre los treinta, pero no igualó a los tres; y David lo puso sobre su guardia.

26 L os valientes de los ejércitos eran: Asael, hermano de Joab, Elhanan hijo de Dodo, el de Belén,

Y los valientes de los ejércitos fueron Asael, hermano de Joab, Elhanan, hijo de Dodo de Belén,

27 S amot, el harodita, Heles, el pelonita;

Samot harodita, Heles pelonita,

28 I ra hijo de Iques, el tecoíta, Abiezer, el anatotita,

Ira, hijo de Iques tecoíta, Abiezer anatotita,

29 S ibecai, el husatita, Ilai, el ahohíta,

Sibecai husatita, Ilai ahohíta,

30 M aharai, el netofatita, Heled hijo de Baana, el netofatita,

Maharai netofatita, Heled, hijo de Baana netofatita,

31 I tai hijo de Ribai, de Gabaa, de los hijos de Benjamín, Benaía, el piratonita,

Itai, hijo de Ribai de Guibeá de los hijos de Benjamín, Benaía piratonita,

32 H urai, del río Gaas, Abiel, el arbatita,

Hurai de los arroyos de Gaas, Abiel arbatita,

33 A zmavet, el barhumita, Eliaba, el saalbonita,

Azmavet barhumita, Eliaba saalbonita,

34 l os hijos de Hasem, el gizonita, Jonatán hijo de Sage, el ararita,

los hijos de Hasem gizonita, Jonatán, hijo de Sage ararita,

35 A híam hijo de Sacar, el ararita, Elifal hijo de Ur,

Ahíam, hijo de Sacar ararita, Elifal, hijo de Ur,

36 H efer, el mequeratita, Ahías, el pelonita,

Hefer megueratita, Ahías pelonita,

37 H ezro, el carmelita, Naarai hijo de Ezbai,

Hezro carmelita, Naarai, hijo de Ezbai,

38 J oel, hermano de Natán, Mibhar hijo de Hagrai,

Joel, hermano de Natán, Mibhar, hijo de Hagrai,

39 S elec, el amonita, Naharai, el beerotita, escudero de Joab hijo de Sarvia,

Selec amonita, Naharai beerotita, escudero de Joab, hijo de Sarvia,

40 I ra, el itrita, Gareb, el itrita,

Ira itrita, Gareb itrita,

41 U rías, el heteo, Zabad hijo de Ahlai,

Urías hitita, Zabad, hijo de Ahlai,

42 A dina hijo de Siza, el rubenita, príncipe de los rubenitas, y treinta hombres con él,

Adina, hijo de Siza rubenita, jefe de los rubenitas, y treinta con él.

43 H anán hijo de Maaca, Josafat, el mitnita,

Hanán, hijo de Maaca, y Josafat mitnita,

44 U zías, el astarotita, Sama y Jehiel hijos de Hotam, el aroerita;

Uzías astarotita, Sama y Jehiel, hijos de Hotam aroerita,

45 J ediael hijo de Simri, y Joha, su hermano, el tizita,

Jediael, hijo de Simri, y Joha su hermano, tizita,

46 E liel, el mahavita, Jerebai y Josavía hijos de Elnaam, Itma, el moabita,

Eliel mahavita, Jerebai y Josavía, hijos de Elnaam, Itma moabita,

47 E liel, Obed, y Jaasiel, el mesobaíta.

Eliel, Obed y Jaasiel mesobaíta.