Levítico 11 ~ Levítico 11

picture

1 H abló Jehová a Moisés y a Aarón, y les dijo:

El Señor habló a Moisés y a Aarón, diciéndoles:

2 « Hablad a los hijos de Israel y decidles: “Éstos son los animales que comeréis de entre todos los animales que hay sobre la tierra.

Hablad a los hijos de Israel, y decidles: “Estos son los animales que podréis comer de entre todos los animales que hay sobre la tierra.

3 D e entre los animales, comeréis todo el que tiene pezuña hendida y que rumia.

“De entre los animales, todo el que tiene pezuña dividida, formando así cascos hendidos, y rumia, éste comeréis.

4 P ero de los que rumian o que tienen pezuña, no comeréis: El camello, porque rumia pero no tiene pezuña hendida, lo tendréis por inmundo.

“Sin embargo, de los que rumian o tienen pezuña dividida, no comeréis éstos: el camello, porque aunque rumia no tiene pezuña dividida; será inmundo para vosotros;

5 T ambién el conejo, porque rumia pero no tiene pezuña, lo tendréis por inmundo.

el damán, porque aunque rumia, no tiene pezuña dividida; será inmundo para vosotros;

6 A simismo la liebre, porque rumia pero no tiene pezuña, la tendréis por inmunda.

el conejo, porque aunque rumia, no tiene pezuña dividida; será inmundo para vosotros;

7 T ambién el cerdo, porque tiene pezuñas, y es de pezuñas hendidas pero no rumia, lo tendréis por inmundo.

y el cerdo, porque aunque tiene pezuña dividida, formando así un casco hendido, no rumia; será inmundo para vosotros.

8 D e su carne no comeréis, ni tocaréis su cuerpo muerto: los tendréis por inmundos.

“No comeréis de su carne ni tocaréis sus cadáveres; serán inmundos para vosotros.

9 » ”De todos los animales que viven en las aguas comeréis estos: todos los que tienen aletas y escamas, ya sean de mar o de río, los podréis comer.

“De todos los animales que hay en las aguas, podréis comer éstos: todos los que tienen aletas y escamas en las aguas, en los mares o en los ríos, podréis comer.

10 P ero tendréis como cosa abominable todos los que no tienen aletas ni escamas, ya sean de mar o de río, entre todo lo que se mueve y entre toda cosa viviente que está en las aguas.

“Pero todos los que no tienen aletas ni escamas en los mares y en los ríos, entre todo lo que se mueve en las aguas y entre todas las criaturas vivientes que están en el agua, os serán abominación;

11 O s serán, pues, abominación: de su carne no comeréis, y abominaréis sus cuerpos muertos.

os serán abominación, no comeréis de su carne y abominaréis sus cadáveres.

12 T endréis por abominable todo lo que en las aguas no tiene aletas y escamas.

“Todo lo que en las aguas no tenga aletas ni escamas, os será abominación.

13 » ”Entre las aves tendréis por abominables, y no se comerán por ser abominación, las siguientes: el águila, el quebrantahuesos, el azor,

“Además, éstas abominaréis de entre las aves, no se comerán, son abominación: el águila, el buitre y el buitre negro,

14 e l gallinazo, el milano según su especie;

el milano y el halcón según su especie;

15 t oda clase de cuervos;

todo cuervo según su especie;

16 e l avestruz, la lechuza, la gaviota, el gavilán según su especie;

el avestruz, la lechuza, la gaviota y el gavilán según su especie;

17 e l búho, el somormujo, el ibis,

el búho, el somormujo, el búho real,

18 e l calamón, el pelícano, el buitre,

la lechuza blanca, el pelícano, el buitre común,

19 l a cigüeña, la garza según su especie, la abubilla y el murciélago.

la cigüeña, la garza según su especie; la abubilla y el murciélago.

20 » ”Tendréis por abominable todo insecto alado que anda sobre cuatro patas.

“Todo insecto alado que ande sobre cuatro patas os será abominación.

21 P ero de todo insecto alado que anda sobre cuatro patas comeréis el que, además de sus patas, tiene zancas para saltar con ellas sobre la tierra.

“Sin embargo, éstos podéis comer de entre todos los insectos alados que andan sobre cuatro patas: los que tienen, además de sus patas, piernas con coyunturas para saltar con ellas sobre la tierra.

22 D e ellos comeréis estos: toda clase de langosta, de langostín, de grillo y saltamontes.

“De ellos podéis comer éstos: la langosta según sus especies, la langosta destructora según sus especies, el grillo según sus especies y el saltamontes según sus especies.

23 C ualquier otro insecto alado que tenga cuatro patas, os será abominación.

“Pero todos los demás insectos alados que tengan cuatro patas os serán abominación.

24 » ”Por estas cosas quedaréis impuros: »”Cualquiera que toque los cuerpos muertos de estos animales, quedará impuro hasta la noche.

“Por estos animales, pues, seréis inmundos; todo el que toque sus cadáveres quedará inmundo hasta el atardecer,

25 » ”Cualquiera que levante el cadáver de alguno de ellos, lavará sus vestidos, y quedará impuro hasta la noche.

y todo el que levante parte de sus cadáveres lavará sus vestidos y quedará inmundo hasta el atardecer.

26 » ”Tendréis por inmundo todo animal de pezuña, pero que no tiene pezuña hendida ni rumia; cualquiera que los toque quedará impuro.

“En cuanto a todo animal de pezuña dividida, pero que no forma pezuña hendida, o que no rumian, serán inmundos para vosotros; todo el que los toque quedará inmundo.

27 » ”De todos los animales que andan en cuatro patas, tendréis por inmundo a cualquiera que se apoye sobre sus garras; todo el que toque sus cadáveres quedará impuro hasta la noche.

“Y de entre los animales que andan sobre cuatro patas, los que andan sobre sus garras son inmundos para vosotros; todo el que toque sus cadáveres quedará inmundo hasta el atardecer,

28 Y el que levante sus cadáveres lavará sus vestidos y quedará impuro hasta la noche: los tendréis por inmundos.

y el que levante sus cadáveres lavará sus ropas y quedará inmundo hasta el atardecer; os son inmundos.

29 » ”Y tendréis por inmundos a los siguientes animales que se mueven sobre la tierra: la comadreja, el ratón, las distintas especies de rana,

“Y de entre los animales que se arrastran sobre la tierra, éstos serán inmundos para vosotros: el topo, el ratón y el lagarto según sus especies;

30 e l erizo, el cocodrilo, el lagarto, la lagartija y el camaleón.

el erizo, el cocodrilo, el lagarto, la lagartija de arena y el camaleón.

31 » ”Estos tendréis por inmundos de entre los animales que se mueven, y cualquiera que los toque cuando estén muertos quedará impuro hasta la noche.

“Estos serán inmundos para vosotros de entre todos los animales que se arrastran; todo el que los toque cuando estén muertos quedará inmundo hasta el atardecer.

32 » ”También será inmundo todo aquello sobre lo que caiga algo de ellos después de muertos; sea objeto de madera, vestido, piel, saco, sea cualquier instrumento con el que se trabaja. Será metido en agua y quedará inmundo hasta la noche: entonces quedará limpio.

“También quedará inmunda cualquier cosa sobre la cual caiga muerto uno de ellos, incluso cualquier artículo de madera, ropa, piel, saco, o cualquier utensilio de trabajo; será puesto en el agua y quedará inmundo hasta el atardecer; entonces quedará limpio.

33 » ”Toda vasija de barro dentro de la cual caiga alguno de ellos será inmunda, así como todo lo que esté dentro de ella; y la vasija deberá quebrarse.

“Respecto a cualquier vasija de barro en la cual caiga uno de ellos, lo que está en la vasija quedará inmundo y quebraréis la vasija.

34 T oda cosa comestible sobre la cual caiga el agua de tales vasijas será inmunda, y toda bebida que haya en esas vasijas será inmunda.

“Todo alimento que se come, sobre el cual caiga de esta agua, quedará inmundo, y todo líquido que se beba en tales vasijas quedará inmundo.

35 T odo aquello sobre lo que caiga alguno de esos cadáveres será inmundo: el horno u hornillos se derribarán; son inmundos, y por inmundos los tendréis.

“Todo aquello sobre lo cual caiga parte de sus cadáveres quedará inmundo; el horno o fogón será derribado; son inmundos y seguirán siendo inmundos para vosotros.

36 » ”Sin embargo, la fuente y la cisterna donde se recogen las aguas permanecerán limpias, pero lo que haya tocado los cadáveres será inmundo.

“Sin embargo, una fuente o cisterna donde se recoge agua será limpia, pero lo que toque sus cadáveres quedará inmundo.

37 » ”Y si cae uno de esos cadáveres sobre alguna semilla que se haya de sembrar, será limpia.

“Y si parte de sus cadáveres cae sobre cualquier semilla que se ha de sembrar, quedará limpia.

38 P ero si se ha puesto agua en la semilla, y cae uno de los cadáveres sobre ella, la tendréis por inmunda.

“Pero si se pone agua en la semilla, y una parte de sus cadáveres cae en ella, será inmunda para vosotros.

39 » ”Si muere algún animal que tienes para comer, el que toque su cadáver quedará impuro hasta la noche.

“Si muere uno de los animales que tenéis para comer, el que toque su cadáver quedará inmundo hasta el atardecer.

40 E l que coma del cuerpo muerto lavará sus vestidos y quedará impuro hasta la noche; también el que saque el cuerpo muerto lavará sus vestidos y quedará impuro hasta la noche.

“Y el que coma parte de su cadáver lavará sus vestidos y quedará inmundo hasta el atardecer; y el que levante el cadáver lavará sus vestidos y quedará inmundo hasta el atardecer.

41 » ”Todo reptil que se arrastra sobre la tierra es abominación: no se comerá.

“Todo animal que se arrastra sobre la tierra es abominable; no se comerá.

42 » ”No comeréis ningún animal que anda sobre el vientre, que anda sobre cuatro o más patas, o se arrastra sobre la tierra, porque es abominación.

“Todo lo que anda sobre su vientre, todo lo que camina sobre cuatro patas, todo lo que tiene muchos pies, con respecto a todo lo que se arrastra sobre la tierra, no los comeréis porque es abominación.

43 N o hagáis abominables vuestras personas con ningún animal que se arrastra, ni os contaminéis con ellos, ni seáis impuros por ellos.

“No os hagáis abominables por causa de ningún animal que se arrastra; y no os contaminéis con ellos para que no seáis inmundos.

44 Y o soy Jehová, vuestro Dios. Vosotros por tanto os santificaréis y seréis santos, porque yo soy santo. Así que no contaminéis vuestras personas con ningún animal que se arrastre sobre la tierra.

“Porque yo soy el Señor vuestro Dios. Por tanto, consagraos y sed santos, porque yo soy santo. No os contaminéis, pues, con ningún animal que se arrastra sobre la tierra.

45 Y o soy Jehová, que os hago subir de la tierra de Egipto para ser vuestro Dios: seréis, pues, santos, porque yo soy santo.”

“Porque yo soy el Señor, que os he hecho subir de la tierra de Egipto para ser vuestro Dios; seréis, pues, santos porque yo soy santo.”

46 » Ésta es la ley acerca de las bestias, de las aves, de todo ser viviente que se mueve en las aguas y de todo animal que se arrastra sobre la tierra,

Esta es la ley acerca de los animales, de las aves, de todo ser viviente que se mueve en las aguas y de todo animal que se arrastra sobre la tierra,

47 p ara que hagáis distinción entre lo inmundo y lo limpio, y entre los animales que se pueden comer y los animales que no se pueden comer.»

para hacer distinción entre lo inmundo y lo limpio, entre el animal que se puede comer y el animal que no se puede comer.