Proverbios 24 ~ Proverbs 24

picture

1 N o tengas envidia de los malvados, ni desees estar con ellos;

Be not envious of evil men, nor desire to be with them;

2 p orque su corazón trama violencia, y sus labios hablan de hacer mal.

For their minds plot oppression and devise violence, and their lips talk of causing trouble and vexation.

3 C on sabiduría se edifica una casa, y con prudencia se afianza;

Through skillful and godly Wisdom is a house (a life, a home, a family) built, and by understanding it is established,

4 c on conocimiento se llenan las cámaras de todo bien preciado y deseable.

And by knowledge shall its chambers be filled with all precious and pleasant riches.

5 E l hombre sabio es fuerte, y el hombre de conocimiento aumenta su poder.

A wise man is strong and is better than a strong man, and a man of knowledge increases and strengthens his power;

6 P orque con dirección sabia harás la guerra, y en la abundancia de consejeros está la victoria.

For by wise counsel you can wage your war, and in an abundance of counselors there is victory and safety.

7 M uy alta está la sabiduría para el necio, en la puerta no abre su boca.

Wisdom is too high for a fool; he opens not his mouth in the gate.

8 A l que planea hacer el mal, lo llamarán intrigante.

He who plans to do evil will be called a mischief-maker.

9 E l tramar necedad es pecado, y el escarnecedor es abominación a los hombres.

The plans of the foolish and the thought of foolishness are sin, and the scoffer is an abomination to men.

10 S i eres débil en día de angustia, tu fuerza es limitada.

If you faint in the day of adversity, your strength is small.

11 L ibra a los que son llevados a la muerte, y retén a los que van con pasos vacilantes a la matanza.

Deliver those who are drawn away to death, and those who totter to the slaughter, hold them back.

12 S i dices: Mira, no sabíamos esto. ¿No lo tiene en cuenta el que sondea los corazones ? ¿No lo sabe el que guarda tu alma ? ¿No dará a cada hombre según su obra ?

If you say, Behold, we did not know this, does not He Who weighs and ponders the heart perceive and consider it? And He Who guards your life, does not He know it? And shall not He render to every man according to his works?

13 C ome miel, hijo mío, porque es buena; sí, la miel del panal es dulce a tu paladar.

My son, eat honey, because it is good, and the drippings of the honeycomb are sweet to your taste.

14 S abe que así es la sabiduría para tu alma; si la hallas, entonces habrá un futuro, y tu esperanza no será cortada.

So shall you know skillful and godly Wisdom to be thus to your life; if you find it, then shall there be a future and a reward, and your hope and expectation shall not be cut off.

15 N o aceches, oh impío, la morada del justo, no destruyas su lugar de descanso;

Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous (the upright, in right standing with God); destroy not his resting-place;

16 p orque el justo cae siete veces; y vuelve a levantarse, pero los impíos caerán en la desgracia.

For a righteous man falls seven times and rises again, but the wicked are overthrown by calamity.

17 N o te regocijes cuando caiga tu enemigo, y no se alegre tu corazón cuando tropiece;

Rejoice not when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles or is overthrown,

18 n o sea que el Señor lo vea y le desagrade, y aparte de él su ira.

Lest the Lord see it and it be evil in His eyes and displease Him, and He turn away His wrath from him.

19 N o te impacientes a causa de los malhechores, ni tengas envidia de los impíos,

Fret not because of evildoers, neither be envious of the wicked,

20 p orque no habrá futuro para el malo. La lámpara de los impíos será apagada.

For there shall be no reward for the evil man; the lamp of the wicked shall be put out.

21 H ijo mío, teme al Señor y al rey, no te asocies con los que son inestables;

My son, fear the Lord and the king, and do not associate with those who are given to change,

22 p orque de repente se levantará su desgracia, y la destrucción que vendrá de ambos, ¿quién la sabe?

For their calamity shall rise suddenly, and who knows the punishment and ruin which both will bring upon ?

23 T ambién éstos son dichos de los sabios: Hacer acepción de personas en el juicio no es bueno.

These also are sayings of the wise: To discriminate and show partiality, having respect of persons in judging, is not good.

24 A l que dice al impío: Justo eres, lo maldecirán los pueblos, lo aborrecerán las naciones;

He who says to the wicked, You are righteous and innocent—peoples will curse him, nations will defy and abhor him.

25 m as los que lo reprenden tendrán felicidad, y sobre ellos vendrá abundante bendición.

But to those who rebuke the wicked, it will go well with them and they will find delight, and a good blessing will be upon them.

26 B esa los labios el que da una respuesta correcta.

He kisses the lips who give a right answer.

27 O rdena tus labores de fuera, y tenlas listas para ti en el campo; y después edifica tu casa.

Prepare your work outside and get it ready for yourself in the field; and afterward build your house and establish a home.

28 N o seas, sin causa, testigo contra tu prójimo, y no engañes con tus labios.

Be not a witness against your neighbor without cause, and deceive not with your lips.

29 N o digas: Como él me ha hecho, así le haré; pagaré al hombre según su obra.

Say not, I will do to him as he has done to me; I will pay the man back for his deed.

30 H e pasado junto al campo del perezoso, y junto a la viña del hombre falto de entendimiento,

I went by the field of the lazy man, and by the vineyard of the man void of understanding;

31 y he aquí, estaba todo lleno de cardos, su superficie cubierta de ortigas, y su cerca de piedras, derribada.

And, behold, it was all grown over with thorns, and nettles were covering its face, and its stone wall was broken down.

32 C uando lo vi, reflexioné sobre ello; miré, y recibí instrucción.

Then I beheld and considered it well; I looked and received instruction.

33 U n poco de dormir, un poco de dormitar, un poco de cruzar las manos para descansar,

Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep—

34 y llegará tu pobreza como ladrón, y tu necesidad como hombre armado.

So shall your poverty come as a robber, and your want as an armed man.