1 C antai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth.
2 C antai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day.
3 A nunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
4 P orque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.
5 P orque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.
6 G lória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.
7 T ributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
8 T ributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts.
9 A dorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth.
10 D izei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity.
11 A legrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;
12 E xulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
Let the field exult, and all that is therein; Then shall all the trees of the wood sing for joy
13 d iante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.
Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.