1 S almo. Cantate al Signore un cantico nuovo, perché egli ha operato prodigi; la sua destra e il suo braccio santo lo hanno reso vittorioso.
(Ein Psalm.) Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er siegt mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.
2 I l Signore ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia davanti alle nazioni.
Der HERR läßt sein Heil verkündigen; vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.
3 S i è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra hanno visto la salvezza del nostro Dio.
Er gedenkt an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel; aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.
4 A cclamate il Signore, abitanti di tutta la terra, date in canti di gioia e di lode,
Jauchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet!
5 s almeggiate al Signore con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und Psalmen!
6 C on trombe e al suono del corno acclamate il re, il Signore.
Mit Drommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König!
7 R isuoni il mare e quanto contiene, il mondo e i suoi abitanti.
Das Meer brause und was darinnen ist, der Erdboden und die darauf wohnen.
8 I fiumi battano le mani, esultino insieme i monti davanti al Signore. Poiché egli viene a governare la terra;
Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich
9 e gli governerà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.
vor dem HERRN; denn er kommt das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.