1 T hese are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Këta qenë bijtë e Izraelit: Rubeni, Simeoni, Levi, Juda, Isakari, Zabuloni,
2 D an, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dani, Jozefi, Beniamini, Neftali, Gadi dhe Asheri.
3 T he sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born unto him of Shua's daughter the Canaanitess. And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.
Bijtë e Judës ishin Eri, Onani dhe Shelahu; këta të tre i lindi e bija e Shuas, Kananeasja. Eri, i parëlinduri i Judës, ishte i keq në sytë e Zotit, i cili e bëri të vdesë.
4 A nd Tamar his daughter-in-law bare him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Tamara, nusja e të birit, i lindi Peretsin dhe Zerahun. Juda pati gjithsej pesë bij.
5 T he sons of Perez: Hezron, and Hamul.
Hetsroni dhe Hamuli ishin bijtë e Peretsit.
6 A nd the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; five of them in all.
Zimri, Ethani, Hemani, Kalkoli dhe Dara ishin bijtë e Zerahut; gjithsej pesë.
7 A nd the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
I biri i Karmit, Akani, vuri në rrezik Izraelin, duke kryer një shkelje rreth gjërave të caktuara të zhdukeshin.
8 A nd the sons of Ethan: Azariah.
Ethanit i lindi Arariahu.
9 T he sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Bijtë që i lindën Hetsronit quheshin Jerahmeel, Ram dhe Kelubai.
10 A nd Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
Ramit i lindi Aminadabi, Aminadabit i lindi Nahshoni, princi i bijve të Judës;
11 a nd Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
Nahshonit i lindi Salma; Salmas i lindi Boazi, Boazit i lindi Obedi.
12 a nd Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
Obedit i lindi Isai.
13 a nd Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
Isait i lindi Eliabi, i parëlinduri i tij, Abinadabi i dyti, Shemiahu i treti,
14 N ethanel the fourth, Raddai the fifth,
Nethaneeli, i katërti, Radai i pesti,
15 O zem the sixth, David the seventh;
Otsemi i gjashti, dhe Davidi i shtati.
16 a nd their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
Motrat e tyre ishin Tserujah dhe Abigail. Abishai, Joabi dhe Asaheli ishin bij të Tserujahës; gjithsej tre.
17 A nd Abigail bare Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigaili lindi Amasan, atë i të cilit ishte Jetheri, Ismaeliti.
18 A nd Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth; and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
Kalebi, bir i Hetsronit, pati fëmijë nga gruaja e tij Azubah dhe nga Jeriotha. Bijtë e saj quheshin Jesher, Shobab dhe Ardon.
19 A nd Azubah died, and Caleb took unto him Ephrath, who bare him Hur.
Pas vdekjes së Azabahut, Kalebi u martua me Efrathin që i lindi Hurin.
20 A nd Hur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
Hurit i lindi Uri dhe Urit i lindi Betsaleeli.
21 A nd afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took to wife when he was threescore years old; and she bare him Segub.
Pastaj Hetsroni hyri tek e bija e Makirit, atit të Galaadit, me të cilën që martuar kur ishte shtatëdhjetë vjeç; dhe ajo i lindi Segubin.
22 A nd Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
Segubit i lindi Jairi, të cilit do t’i përkisnin njëzet e tre qytete në vendin e Galaadit.
23 A nd Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
(Geshuri dhe Arami u morën atyre fshatrat e Jairit, Kenathin dhe fshatrat përreth, gjashëdhjetë qytete). Tërë këto ishin pronë e bijve të Makirit, atit të Galaadit.
24 A nd after that Hezron was dead in Caleb-ephrathah, then Abijah Hezron's wife bare him Ashhur the father of Tekoa.
Mbas vdekjes së Hetsronit në Kaleb-Efrathah, Abiah, gruaja e Hetsronit i lindi Ashurin, atin e Tekoas.
25 A nd the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
Bijtë e Jerahmeelit, të parëlindurit të Hetsronit, ishin Rami, i parëlinduri, Bunahu, Oreni, Otsemi dhe Ahijahu.
26 A nd Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
Jerahmeeli pati një grua tjetër, që quhej Atarah, që u bë nëna e Onamit.
27 A nd the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
Bijtë e Ramit, të parëlindurit të Jerahmeelit, qenë Maatsi, Jamini dhe Ekeri.
28 A nd the sons of Onam were Shammai, and Jada. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
Bijtë e Onamit ishin Shamai dhe Jada. Bijtë e Shamait ishin Nadabi dhe Abishuri.
29 A nd the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bare him Ahban, and Molid.
Gruaja e Abishurit quhej Abihail dhe i lindi Ahbanin dhe Molidin.
30 A nd the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
Bijtë e Nadabit ishin Seledi dhe Apaimi. Seledi vdiq pa lënë fëmijë.
31 A nd the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
I biri i Apaimit ishte Ishi; i biri i Ishit ishte Sheshani; i biri i Sheshanit ishte Ahlai.
32 A nd the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
Bijtë e Jadait, vëllait të Shamait, ishin Jetheri dhe Jonathani. Jetheri vdiq pa lënë fëmijë.
33 A nd the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Pelethi dhe Zaza ishin bijtë e Jonathanit. Këta ishin bijtë e Jerahmeelit.
34 N ow Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Seshani nuk pati djem por vetëm vajza. Por Seshani kishte një skllav egjiptas të quajturt Jarha.
35 A nd Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
Seshani e martoi të bijën me Jarhën, skllavin e tij, dhe ajo i lindi Atain.
36 A nd Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
Atait i lindi Nathani dhe Nathanit i lindi Zabadi.
37 a nd Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
Zabadit i lindi Eflali; Eflalit i lindi Obedi;
38 a nd Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
Obedit i lindi Jehu; Jehut i lindi Azariahu;
39 a nd Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
Azariahut i lindi Heletsi; Heletsit i lindi Eleasahu;
40 a nd Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,
Eleasahut i lindi Sismai; Sismait i lindi Shallumi;
41 a nd Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
Shallumit i lindi Jekamiahu dhe Jekamiahut i lindi Elishama.
42 A nd the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his first-born, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
Bijtë e Kalebit, vëllait të Jerahmeelit, ishin Mesha, i parëlinduri që ishte ati i Zifit, dhe bijtë e Mareshahut, ati i Hebronit.
43 A nd the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Bijtë e Hebronit ishin Korahu, Tapuahu, Rekemi dhe Shema.
44 A nd Shema begat Raham, the father of Jorkeam; and Rekem begat Shammai.
Shemas i lindi Rahami, ati i Jorkeamit, dhe Rekemit i lindi Shamai.
45 A nd the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
Shamai pati si djalë Maonin, i cili ishte ati i Beth-Tsurit.
46 A nd Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
Efah, konkubina e Kalebit, lindi Haranin, Motsan dhe Gazezin. Haranit i lindi Gazezin.
47 A nd the sons of Jahdai: Regem, and Jothan, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Bijtë e Jahdait ishin Regemi, Jothami, Geshani, Peleti, Efahu dhe Shaafi.
48 M aacah, Caleb's concubine, bare Sheber and Tirhanah.
Maakah, konkubina e Kalebit, lindi Sheberin dhe Tirhanahun.
49 S he bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
Ajo lindi Shaafin, atin e Madmanahut, Shevan, atin e Makbenës dhe të Gibeut. Vajza e Kalebit quhej Aksaha.
50 T hese were the sons of Caleb, the son of Hur, the first-born of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
Këta qenë bijtë e Kalebit: i biri i Hurit, të parëlindurit të Efratahut, Shobali, ati i Kirjath-Jearimit.
51 S alma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
Salma, ati i Betlemit, dhe Harefi, ati i Beth-Gaderit.
52 A nd Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
Shobali, ati i Kirjath-Jearimit, pati si fëmijë: Haroehin dhe gjysmën e Memuhothit.
53 A nd the families of Kiriath-jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
Familjet e Kirjath-Jearimit ishin Ithrejtë, Puthejtë, Sumathejtë dhe Misharaejtë; prej tyre rrjedhin Tsorathitët dhe Eshtaolitët.
54 T he sons of Salma: Beth-lehem, and the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
Bijtë e Salmës ishin Betlemi dhe Netofathei, Atroth-Beth-Joabi, gjysme e Menathejve, Tsorejtë,
55 A nd the families of scribes that dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.
dhe familjet e shkruesve që banonin në Jabets ishin Tirathejtë, Shimeathejtë dhe Sukathejtë. Këta ishin Kenejtë që rrjedhin nga Hamathi, ati i shtëpisë së Rekabit.