Mateo 1 ~ Mateo 1

picture

1 L ibro de la genealogía de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abrahán.

Libro de la genealogía (los antepasados) de Jesucristo (Jesús el Mesías ), hijo (descendiente) de David, hijo (descendiente) de Abraham.

2 A brahán engendró a Isaac, Isaac a Jacob, y Jacob a Judá y a sus hermanos.

Abraham fue padre de Isaac, Isaac de Jacob, y Jacob de Judá y de sus hermanos;

3 J udá engendró con Tamar a Fares y a Zeraj, Fares a Esrón, y Esrón a Aram.

Judá fue padre de Fares y de Zara, cuya madre fue Tamar; Fares fue padre de Esrom, y Esrom de Aram;

4 A ram engendró a Aminadab, Aminadab a Nasón, y Nasón a Salmón.

Aram fue padre de Aminadab, Aminadab de Naasón, y Naasón de Salmón;

5 S almón engendró con Rajab a Booz, Booz engendró con Rut a Obed, y Obed a Yesé.

Salmón fue padre de Booz, cuya madre fue Rahab; Booz fue padre de Obed, cuya madre fue Rut; y Obed fue padre de Isaí;

6 Y esé engendró al rey David, y con la que fue mujer de Urías el rey David engendró a Salomón.

Isaí fue padre del rey David. Y David fue padre de Salomón, cuya madre Betsabé había sido mujer de Urías.

7 S alomón engendró a Roboán, Roboán a Abías, y Abías a Asa.

Salomón fue padre de Roboam, Roboam de Abías, y Abías de Asa;

8 A sa engendró a Josafat, Josafat a Jorán, y Jorán a Uzías.

Asa fue padre de Josafat, Josafat de Joram, y Joram de Uzías;

9 U zías engendró a Yotán, Yotán a Ajaz, y Ajaz a Ezequías.

Uzías fue padre de Jotam, Jotam de Acaz, y Acaz de Ezequías;

10 E zequías engendró a Manasés, Manasés a Amón, y Amón a Josías.

Ezequías fue padre de Manasés, Manasés de Amón, y Amón de Josías;

11 E n el tiempo de la deportación a Babilonia, Josías engendró a Jeconías y a sus hermanos.

Josías fue padre de Jeconías (llamado también Joaquín) y de sus hermanos durante la deportación a Babilonia.

12 D espués de la deportación a Babilonia, Jeconías engendró a Salatiel, y Salatiel a Zorobabel.

Después de la deportación a Babilonia, Jeconías fue padre de Salatiel, y Salatiel de Zorobabel;

13 Z orobabel engendró a Abiud, Abiud a Eliaquín, y Eliaquín a Azor.

Zorobabel fue padre de Abiud, Abiud de Eliaquim, y Eliaquim de Azor;

14 A zor engendró a Sadoc, Sadoc a Aquín, y Aquín a Eliud.

Azor fue padre de Sadoc, Sadoc de Aquim, y Aquim de Eliud;

15 E liud engendró a Eleazar, Eleazar a Matán, Matán a Jacob;

Eliud fue padre de Eleazar, Eleazar de Matán, y Matán de Jacob;

16 y Jacob engendró a José, marido de María, de la cual nació Jesús, llamado el Cristo.

Jacob fue padre de José, el marido de María, de la cual nació Jesús, llamado el Cristo (el Mesías).

17 D e manera que todas las generaciones, desde Abrahán hasta David, son catorce; desde David hasta la deportación a Babilonia, catorce; y desde la deportación a Babilonia hasta Cristo, catorce. Nacimiento de Jesucristo

De manera que todas las generaciones desde Abraham hasta David son catorce generaciones; y desde David hasta la deportación a Babilonia, catorce generaciones; y desde la deportación a Babilonia hasta Cristo, catorce generaciones. Nacimiento de Jesucristo

18 E l nacimiento de Jesucristo fue así: María, la madre de Jesús, estaba comprometida con José, pero antes de unirse como esposos se encontró que ella había concebido del Espíritu Santo.

El nacimiento de Jesucristo fue como sigue: estando Su madre María comprometida para casarse con José, antes de que se llevara a cabo el matrimonio, se halló que había concebido por obra del Espíritu Santo.

19 J osé, su marido, era un hombre justo y quiso dejarla secretamente, pues no quería denigrarla.

Entonces José su marido, siendo un hombre justo y no queriendo denunciarla públicamente, quiso abandonarla en secreto.

20 M ientras José reflexionaba al respecto, un ángel del Señor se le apareció en sueños y le dijo: «José, hijo de David, no temas recibir a María, tu mujer, porque su hijo ha sido concebido por el Espíritu Santo.

Pero mientras pensaba en esto, se le apareció en sueños un ángel del Señor, diciéndole: “José, hijo de David, no temas recibir a María tu mujer, porque el Niño que se ha engendrado en ella es del Espíritu Santo.

21 M aría tendrá un hijo, a quien pondrás por nombre JESÚS, porque él salvará a su pueblo de sus pecados.»

Y dará a luz un Hijo, y Le pondrás por nombre Jesús, porque El salvará a Su pueblo de sus pecados.”

22 T odo esto sucedió para que se cumpliera lo que el Señor dijo por medio del profeta:

Todo esto sucedió para que se cumpliera lo que el Señor había hablado por medio del profeta (Isaías), diciendo:

23 « Una virgen concebirá y dará a luz un hijo, y le pondrás por nombre Emanuel, que significa: “Dios está con nosotros.”»

“ He aqui, la virgen concebira y dara a luz un Hijo, y Le pondran por nombre Emmanuel,” que traducido significa: “ Dios con nosotros.”

24 C uando José despertó del sueño, hizo lo que el ángel del Señor le había mandado y recibió a su mujer,

Cuando José despertó del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y tomó consigo a María como su mujer;

25 p ero no la conoció hasta que dio a luz a su hijo primogénito. Y le puso por nombre JESÚS.

y la conservó virgen hasta que dio a luz un Hijo; y Le puso por nombre Jesús.