Ezra 2 ~ Esdra 2

picture

1 N a ko nga tama enei o te kawanatanga i maunu atu nei i roto i nga whakarau, i te hunga i whakahekea, i era i whakahekea e Nepukaneha kingi o Papurona ki Papurona, a i hoki nei ki Hiruharama, ki Hura, ki tona pa, ki tona pa;

Këta janë njerëzit e provincës që u kthyen nga robëria, midis atyre që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte çuar në robëri në Babiloni, dhe që u kthyen në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.

2 I haere tahi nei me Herupapera; ko Hehua, ko Nehemia, ko Heraia, ko Reeraia, ko Mororekai, ko Pirihana, ko Mitipara, ko Pikiwai, ko Rehumu, ko Paana. Ko te tokomaha o nga tangata o te iwi o Iharaira:

Ata që erdhën me Zorobabelin ishin Jeshua, Nehemia, Serajahu, Relajahu, Mardokeo, Bilshani, Mispari, Bigvai, Rehumi dhe Baanahu.

3 K o nga tama a Paroho, e rua mano kotahi rau e whitu tekau ma rua.

Bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind e shtatëdhjetë e dy.

4 K o nga tama a Hepatia, e toru rau e whitu tekau ma rua.

Bijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy.

5 K o nga tama a Araha, e whitu rau e whitu tekau ma rima.

Bijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.

6 K o nga tama a Pahata Moapa, no nga tama a Hehua, a Ioapa, e rua mano e waru rau kotahi tekau ma rua.

Bijtë e Pahath-Moabit, pasardhës të Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e dymbëdhjetë.

7 K o nga tama a Erama, kotahi mano e rua rau e rima tekau ma wha.

Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.

8 K o nga tama a Tatu, e iwa rau e wha tekau ma rima.

Bijtë e Zatuit, nëntëqind e dyzet e pesë.

9 K o nga tama a Takai, e whitu rau e ono tekau.

Bijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë.

10 K o nga tama a Pani, e ono rau e wha tekau ma rua.

Bijtë e Banit, gjashtëqind e dyzet e dy.

11 K o nga tama a Pepai, e ono rau e rua tekau ma toru.

Bijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tre.

12 K o nga tama a Atakara, kotahi mano e rua rau e rua tekau ma rua.

Bijtë e Azgadit, një mijë e dyqind e njëzet e dy.

13 K o nga tama a Aronikama, e ono rau e ono tekau ma ono.

Bijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e gjashtë.

14 K o nga tama a Pikiwai, e rua mano e rima tekau ma ono.

Bijtë e Bigvait, dy mijë e pesëdhjetë e gjashtë.

15 K o nga tama a Arini, e wha rau e rima tekau ma wha.

Bijtë e Adinit, katërqind e pesëdhjetë e katër.

16 K o nga tama a Atere, a Hetekia, e iwa tekau ma waru.

Bijtë e Aterit, domethënë të Ezekias, nëntëdhjetë e tetë.

17 K o nga tama a Petai, e toru rau e rua tekau ma toru.

Bijtë e Betsait, treqind e njëzet e tre.

18 K o nga tama a Ioraha, kotahi rau kotahi tekau ma rua.

Bijtë e Jorahut, njëqind e dymbëdhjetë.

19 K o nga tama a Hahumu, e rua rau e rua tekau ma toru.

Bijtë e Hashumit, dyqind e njëzet e tre.

20 K o nga tama a Kipara, e iwa tekau ma rima.

Bijtë e Gibarit, nëntëdhjetë e pesë.

21 K o nga tama a Peterehema, kotahi rau e rua tekau ma toru.

Bijtë e Betlemit, njëqind e njëzet e tre.

22 K o nga tangata o Netopa, e rima tekau ma ono.

Burrat e Netofahut, pesëdhjetë e gjashtë.

23 K o nga tangata o Anatoto, kotahi rau e rua tekau ma waru.

Burrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë.

24 K o nga tama a Atamawete, e wha tekau ma rua.

Burrat e Azmavethit, dyzet e dy.

25 K o nga tama a Kiriataarimi, a Kepira, a Peeroto, e whitu rau e wha tekau ma toru.

Burrat e Kirjath-Arimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre.

26 K o nga tama a Rama, a Kapa, e ono rau e rua tekau ma tahi.

Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një.

27 K o nga tama a Mikimaha, kotahi rau e rua tekau ma rua.

Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.

28 K o nga tangata o Peteere, o Hai, e rua rau e rua tekau ma toru.

Burrat e Bethelit dhe të Ait, dyqind e njëzet e tre.

29 K o nga tama a Nepo, e rima tekau ma rua.

Bijtë e Nebos, pesëdhjetë e dy.

30 K o nga tama a Makapihi, kotahi rau e rima tekau ma ono.

Bijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.

31 K o nga tama a tetahi atu Erama, kotahi mano e rua rau e rima tekau ma wha.

Bijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.

32 K o nga tama a Harimi, e toru rau e rua tekau.

Bijtë e Harimit, treqind e njëzet.

33 K o nga tama a Roro, a Hairiri, a Ono, e whitu rau e rua tekau ma rima.

Bijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e pesë.

34 K o nga tama a Heriko, e toru rau e wha tekau ma rima.

Bijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë.

35 K o nga tama a Henaa, e toru mano e ono rau e toru tekau.

Bijtë e Senaahut, tre mijë e gjashtëqind e tridhjetë.

36 K o nga tohunga: ara ko nga tama a Ieraia, o te whare o Hehua, e iwa rau e whitu tekau ma toru.

Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.

37 K o nga tama a Imere, kotahi mano e rima tekau ma rua.

Bijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy.

38 K o nga tama a Pahuru, kotahi mano e rua rau e wha tekau ma whitu.

Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë.

39 K o nga tama a Harimi, kotahi mano kotahi tekau ma whitu.

Bijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë.

40 K o nga Riwaiti: ara ko nga tama a Hehua, a Karamiere; no nga tama a Horawai, e whitu tekau ma wha.

Levitët: bijtë e Jeshuas dhe të Kadmielit, pasardhës të Hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.

41 K o nga kaiwaiata: ara ko nga tama a Ahapa, kotahi rau e rua tekau ma waru.

Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e njëzet e tetë.

42 K o nga tama a nga kaitiaki kuwaha: ara ko nga tama a Harumu, ko nga tama a Atere, ko nga tama a Taramono, ko nga tama a Akupu, ko nga tama a Hatita, ko nga tama a Hopai: huihuia kotahi rau e toru tekau ma iwa.

Bijtë e derëtarëve: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, gjithsej njëqind e tridhjetë e nëntë.

43 K o nga Netinimi: ara ko nga tama a Tiha, ko nga tama a Hahupa, ko nga tama a Tapaoto,

Nethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Tabaothit,

44 K o nga tama a Keroho, ko nga tama a Hiaha, ko nga tama a Parono,

bijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit,

45 K o nga tama a Repana, ko nga tama a Hakapa, ko nga tama a Akupu,

bijtë e Lebanahut, bijtë e Hagabahut, bijtë e Akubit,

46 K o nga tama a Hakapa, ko nga tama a Haramai, ko nga tama a Hanana,

bijtë e Hagabit, bijtë e Shamlait, bijtë e Hananit,

47 K o nga tama a Kirere, ko nga tama a Kahara, ko nga tama a Reaia,

bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit, bijtë e Reajahut,

48 K o nga tama a Retini, ko nga tama a Nekora, ko nga tama a Katama,

bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodas, bijtë e Gazamit,

49 K o nga tama a Uha, ko nga tama a Pahea, ko nga tama a Pehai,

bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,

50 K o nga tama a Ahana, ko nga tama a Meunimi, ko nga tama a Nepuhimi,

bijtë e Asnahut, bijtë e Mehunimit, bijtë e Nefusimit,

51 K o nga tama a Pakapuku, ko nga tama a Hakupa, ko nga tama a Harahuru,

bijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,

52 K o nga tama a Patarutu, ko nga tama a Mehira, ko nga tama a Haraha,

bijtë e Batsluthit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,

53 K o nga tama a Parakoho, ko nga tama a Hihera, ko nga tama a Tamaha,

bijtë e Barkosit, bijtë e Siseras, bijtë e Thamahut,

54 K o nga tama a Netia, ko nga tama a Hatipa.

bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,

55 K o nga tama a nga tangata a Horomona: ara ko nga tama a Hotai, ko nga tama a Hoperete, ko nga tama a Perura,

bijtë e shërbëtorëve të Salomonit; bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Perudas,

56 K o nga tama a Taara, ko nga tama a Tarakono, ko nga tama a Kirere;

bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,

57 K o nga tama a Hepatia, ko nga tama a Hatira, ko nga tama a Pokerete o Tepaimi, ko nga tama a Ami.

bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.

58 K o nga Netinimi katoa, ratou ko nga tama a nga tangata a Horomona, e toru rau e iwa tekau ma rua.

Tërë Nethinejtë dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit ishin treqind e nëntëdhjetë e dy.

59 N a ko nga mea enei i haere mai i Teremera, i Terehareha, i Kerupu, i Arana, i Imere; otiia kihai i taea e ratou te whakaatu te whare o o ratou papa, me to ratou kawai, no Iharaira ranei;

Këta qenë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerub-Adani dhe nga Imeri; por ata nuk qenë në gjendje të tregonin shtëpinë e tyre atërore dhe pasardhësit e tyre, për të provuar në se ishin nga Izraeli;

60 K o nga tama a Teraia, ko nga tama a Topia, ko nga tama a Nekora, e ono rau e rima tekau ma rua.

bijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjithsej gjashtëqind e pesëdhjetë e dy.

61 N a, o nga tama a nga tohunga: ko nga tama a Hapaia, ko nga tama a Koto, ko nga tama a Paratirai; i tangohia hoki e ia tetahi o nga tamahine a Paratirai Kireari hei wahine mana, na kua huaina to ratou ingoa ki a ia.

Midis bijve të priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Hakotsit, bijtë e Barzilait, që kishte për grua një nga bijat e Barzilait, Galaaditit, dhe që u quajt me emrin e tyre.

62 I rapua e enei to ratou pukapuka whakapapa, ara to te hunga whakapapa tupuna, heoi kihai i kitea: na reira i kiia ai ratou he poke, i mutu ake ai to ratou tohungatanga.

Këta kërkuan listën e tyre midis atyre të regjistruar në gjenealogjitë, por nuk e gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër.

63 K atahi te kawana ka mea ki a ratou, kia kaua ratou e kai i nga mea tapu rawa, kia ara ake ra ano tetahi tohunga kei a ia nga Urimi me nga Tumime.

Qeveritari i urdhëroi ata të mos hanin asgjë nga gjërat shumë të shenjta deri sa të mos paraqitej një prift me Urim dhe Thumim.

64 K o te huihui katoa, rupeke, rupeke, e wha tekau ma rua mano e toru rau e ono tekau.

Tërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.

65 H aunga a ratou pononga tane, a ratou pononga wahine: e whitu mano enei e toru rau e toru tekau ma whitu; i a ratou ano he kaiwaiata, he tane, he wahine, e rua rau.

Pa llogaritur shërbëtorët dhe shërbëtoret e tyre, që arrinin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë; midis tyre kishte gjithashtu dyqind këngëtarë dhe këngëtare.

66 K o o ratou hoiho e whitu rau e toru tekau ma ono; ko o ratou meura e rua rau e wha tekau ma rima;

Ata kishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,

67 K o o ratou kamera e wha rau e toru tekau ma rima; ko nga kaihe e ono mano e whitu rau e rua tekau.

katërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.

68 N a ko etahi o nga upoko o nga whare o nga matua, i to ratou haerenga ki te whare o Ihowa i Hiruharama, hihiko tonu ratou ki te homai mea hei whakatu mo te whare o te Atua ki tona wahi.

Disa të parë të shtëpive atërore, kur arritën në shtëpinë e Zotit që është në Jeruzalem, dhanë bujarisht dhurata për shtëpinë e Perëndisë, në mënyrë që ajo të ngrihej përsëri në vendin e mëparshëm.

69 R ite tonu ki o ratou rawa nga mea i homai e ratou ki roto ki nga taonga mo te mahi, e ono tekau ma tahi mano nga moni koura, e rima mano nga pauna hiriwa, me nga kakahu mo nga tohunga kotahi rau.

I dhanë thesarit të veprës, sipas mjeteve të tyre, gjashtëdhjetë e një mijë darikë ari, pesë mijë mina argjendi dhe njëqind veshje prifti.

70 N a noho ana nga tohunga me nga Riwaiti, me etahi o te iwi, me nga kaiwaiata, me nga kaitiaki kuwaha, me nga Netinimi ki o ratou pa, me Iharaira katoa ano hoki ki o ratou pa.

Kështu priftërinjtë, Levitët, njerëzit e popullit, këngëtarët, derëtarët dhe Nethinejtë, u vendosën në qytetet e tyre, dhe gjithë Izraelitët në qytetet e tyre.