1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
Jehová, no me reprendas en tu furor ni me castigues en tu ira.
2 P orque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
Tus saetas cayeron sobre mí, y sobre mí ha descendido tu mano.
3 N ão há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
Nada hay sano en mi carne a causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado,
4 P ois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
porque mis maldades se acumulan sobre mi cabeza; como carga pesada me abruman.
5 A s minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
Hieden y supuran mis llagas a causa de mi locura.
6 E stou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
Estoy encorvado, humillado en gran manera, ando enlutado todo el día,
7 P ois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
porque mis lomos están llenos de ardor; nada hay sano en mi carne.
8 E stou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
Estoy debilitado y molido en gran manera; ¡gimo a causa de la conmoción de mi corazón!
9 S enhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
Señor, delante de ti están todos mis deseos y mi suspiro no te es oculto.
10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto ã luz dos meus olhos, até essa me deixou.
Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor, y aun la luz de mis ojos me falta ya.
11 O s meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem ã distância.
Mis amigos y mis compañeros se mantienen lejos de mi plaga, y mis cercanos se han alejado.
12 T ambém os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
Los que buscan mi vida arman lazos, y los que procuran mi mal me amenazan y traman engaños todo el día.
13 M as eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
Pero yo, como si fuera sordo, no oigo, y soy como un mudo que no abre la boca.
14 A ssim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
Soy, pues, como un hombre que no oye y en cuya boca no hay reprensiones.
15 M as por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
Porque en ti, Jehová, he esperado, tú responderás, Jehová, Dios mío.
16 R ogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
Dije: «No se alegren de mí; cuando mi pie resbale, no se engrandezcan sobre mí.»
17 P ois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
¡Pero yo estoy a punto de caer y mi dolor está delante de mí continuamente!
18 C onfesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
Por tanto, confesaré mi maldad y me entristeceré por mi pecado.
19 M as os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
Mis enemigos están vivos y fuertes, y se han aumentado los que me aborrecen sin causa.
20 O s que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
Los que pagan mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
21 N ão me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
No me desampares, Jehová; Dios mío, no te alejes de mí.
22 A pressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
¡Apresúrate a ayudarme, Señor, salvación mía!