1 Y ahweh, remember David and all his affliction,
Señor, acuérdate de David y de sus muchas aflicciones;
2 h ow he swore to Yahweh, and vowed to the Mighty One of Jacob:
acuérdate, Poderoso de Jacob, de la promesa que te hizo, cuando dijo:
3 “ Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
«No voy a refugiarme en mi casa, ni voy a entregarme al descanso;
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
no me permitiré un momento de sueño, ni pegaré los ojos para dormirme,
5 u ntil I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
hasta que el Señor, el Poderoso de Jacob, tenga un lugar digno dónde residir.»
6 B ehold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
En Efrata oímos hablar del arca, y la hallamos en los campos del bosque.
7 “ We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
¡Vamos! ¡Entremos en el santuario! ¡Arrodillémonos ante el estrado de sus pies!
8 A rise, Yahweh, into your resting place; you, and the ark of your strength.
¡Ven, Señor, a tu lugar de reposo! ¡Ven, con tu arca poderosa!
9 L et your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!”
¡Que tus sacerdotes se revistan de justicia, y que se alegre el pueblo que te es fiel!
10 F or your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
Puesto que amas a tu siervo David, no le des la espalda, que es tu elegido.
11 Y ahweh has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
El Señor le hizo a David un juramento, del cual no va a retractarse: «A tus hijos los pondré en tu trono,
12 I f your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”
si ellos obedecen mi pacto. Yo les enseñaré mis testimonios, y también sus hijos y descendientes te sucederán en el trono para siempre.»
13 F or Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
El Señor eligió a Sión, y decidió establecer allí su santuario.
14 “ This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
«En este lugar viviré para siempre; aquí es donde quiero establecer mi trono.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Multiplicaré el alimento de mi pueblo, para que los pobres se sacien de pan.
16 H er priests I will also clothe with salvation. Her saints will shout aloud for joy.
Los sacerdotes se cubrirán de triunfo, y el pueblo del Señor cantará de alegría.
17 T here I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
Allí renacerá el poder de David, y mantendré encendida la lámpara de mi elegido.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent.”
A sus enemigos los dejaré confundidos, pero la corona de David mantendrá su esplendor.»