Job 22 ~ Job 22

picture

1 E ntonces Elifaz, el Temanita respondió:

Then Eliphaz the Temanite responded,

2 ¿Puede un hombre ser útil a Dios, O un sabio útil para sí mismo?

“Can a vigorous man be of use to God, Or a wise man be useful to himself?

3 ¿ Es de algún beneficio al Todopoderoso (Shaddai) que tú seas justo, O gana algo si haces perfectos tus caminos?

“Is there any pleasure to the Almighty if you are righteous, Or profit if you make your ways perfect?

4 ¿ Es a causa de tu piedad que El te reprende, Que entra en juicio contigo ?

“Is it because of your reverence that He reproves you, That He enters into judgment against you?

5 ¿ No es grande tu maldad, Y sin fin tus iniquidades ?

“Is not your wickedness great, And your iniquities without end?

6 P orque sin razón tomabas prendas de tus hermanos, Y has despojado de sus ropas a los desnudos.

“For you have taken pledges of your brothers without cause, And stripped men naked.

7 N o dabas a beber agua al cansado, Y le negabas pan al hambriento.

“To the weary you have given no water to drink, And from the hungry you have withheld bread.

8 P ero la tierra es del poderoso, Y el privilegiado mora en ella.

“But the earth belongs to the mighty man, And the honorable man dwells in it.

9 D espedías a las viudas con las manos vacías Y quebrabas los brazos de los huérfanos.

“You have sent widows away empty, And the strength of the orphans has been crushed.

10 P or eso te rodean lazos, Y te aterra temor repentino,

“Therefore snares surround you, And sudden dread terrifies you,

11 O tinieblas, y no puedes ver, Y abundancia de agua te cubre.

Or darkness, so that you cannot see, And an abundance of water covers you.

12 ¿ No está Dios en lo alto de los cielos ? Mira también las más lejanas estrellas, ¡cuán altas están!

“Is not God in the height of heaven? Look also at the distant stars, how high they are!

13 Y tú dices: ‘¿Qué sabe Dios ? ¿Puede El juzgar a través de las densas tinieblas?

“You say, ‘ What does God know? Can He judge through the thick darkness?

14 L as nubes Lo ocultan, y no puede ver, Y se pasea por la bóveda del cielo.’

‘ Clouds are a hiding place for Him, so that He cannot see; And He walks on the vault of heaven.’

15 ¿ Seguirás en la senda antigua En que anduvieron los hombres malvados,

“Will you keep to the ancient path Which wicked men have trod,

16 Q ue fueron arrebatados antes de su tiempo, Y cuyos cimientos fueron arrasados por un río ?

Who were snatched away before their time, Whose foundations were washed away by a river?

17 E llos dijeron a Dios: ‘Apártate de nosotros’ Y: ‘¿Qué puede hacernos el Todopoderoso ?’

“They said to God, ‘Depart from us!’ And ‘What can the Almighty do to them?’

18 E l había llenado de bienes sus casas, Pero el consejo de los malos está lejos de mí.

“Yet He filled their houses with good things; But the counsel of the wicked is far from me.

19 L os justos ven y se alegran, Y el inocente se burla de ellos,

“The righteous see and are glad, And the innocent mock them,

20 D iciendo: ‘Ciertamente nuestros adversarios han sido destruidos, Y el fuego ha consumido su abundancia.’

Saying, ‘Truly our adversaries are cut off, And their abundance the fire has consumed.’

21 C ede ahora y haz la paz con El, Así te vendrá el bien.

“ Yield now and be at peace with Him; Thereby good will come to you.

22 R ecibe, te ruego, la instrucción (la ley) de Su boca, Y pon Sus palabras en tu corazón.

“Please receive instruction from His mouth And establish His words in your heart.

23 S i vuelves al Todopoderoso, serás restaurado (edificado). Si alejas de tu tienda la injusticia,

“If you return to the Almighty, you will be restored; If you remove unrighteousness far from your tent,

24 Y pones tu oro en el polvo, Y el oro de Ofir entre las piedras de los arroyos,

And place your gold in the dust, And the gold of Ophir among the stones of the brooks,

25 E l Todopoderoso será para ti tu oro Y tu plata escogida.

Then the Almighty will be your gold And choice silver to you.

26 P orque entonces te deleitarás en el Todopoderoso, Y alzarás a Dios tu rostro.

“For then you will delight in the Almighty And lift up your face to God.

27 O rarás a El y te escuchará, Y cumplirás tus votos.

“You will pray to Him, and He will hear you; And you will pay your vows.

28 D ecidirás una cosa, y se te cumplirá, Y en tus caminos resplandecerá la luz.

“You will also decree a thing, and it will be established for you; And light will shine on your ways.

29 C uando estés abatido, hablarás con confianza Y El salvará al humilde.

“When you are cast down, you will speak with confidence, And the humble person He will save.

30 E l librará aun al que no es inocente, Que será librado por la pureza de tus manos.”

“He will deliver one who is not innocent, And he will be delivered through the cleanness of your hands.”