2 Crónicas 15 ~ 歷 代 志 下 15

picture

1 Y el Espíritu de Dios vino sobre Azarías, hijo de Oded,

神 的 灵 感 动 俄 德 的 儿 子 亚 撒 利 雅 。

2 y salió al encuentro de Asa y le dijo: Oídme, Asa y todo Judá y Benjamín: el Señor estará con vosotros mientras vosotros estéis con El. Y si le buscáis, se dejará encontrar por vosotros; pero si le abandonáis, os abandonará.

他 出 来 迎 接 亚 撒 , 对 他 说 : 亚 撒 和 犹 大 、 便 雅 悯 众 人 哪 , 要 听 我 说 : 你 们 若 顺 从 耶 和 华 , 耶 和 华 必 与 你 们 同 在 ; 你 们 若 寻 求 他 , 就 必 寻 见 ; 你 们 若 离 弃 他 , 他 必 离 弃 你 们 。

3 Y por muchos días Israel estuvo sin el Dios verdadero, y sin sacerdote que enseñara, y sin ley.

以 色 列 人 不 信 真 神 , 没 有 训 诲 的 祭 司 , 也 没 有 律 法 , 已 经 好 久 了 ;

4 P ero en su angustia se volvieron al Señor, Dios de Israel, y le buscaron, y El se dejó encontrar por ellos.

但 他 们 在 急 难 的 时 候 归 向 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 , 寻 求 他 , 他 就 被 他 们 寻 见 。

5 Y en aquellos tiempos no había paz para el que salía ni para el que entraba, sino muchas tribulaciones sobre todos los habitantes de las tierras.

那 时 , 出 入 的 人 不 得 平 安 , 列 国 的 居 民 都 遭 大 乱 ;

6 Y era destruida nación por nación, y ciudad por ciudad, porque Dios los afligió con toda clase de adversidades.

这 国 攻 击 那 国 , 这 城 攻 击 那 城 , 互 相 破 坏 , 因 为 神 用 各 样 灾 难 扰 乱 他 们 。

7 M as vosotros, esforzaos y no desmayéis, porque hay recompensa por vuestra obra.

现 在 你 们 要 刚 强 , 不 要 手 软 , 因 你 们 所 行 的 必 得 赏 赐 。

8 Y cuando Asa oyó estas palabras y la profecía del profeta Azarías, hijo de Oded, se animó y quitó los ídolos abominables de toda la tierra de Judá y de Benjamín, y de las ciudades que había conquistado en la región montañosa de Efraín. Entonces restauró el altar del Señor que estaba delante del pórtico del Señor.

亚 撒 听 见 这 话 和 俄 德 儿 子 先 知 亚 撒 利 雅 的 预 言 , 就 壮 起 胆 来 , 在 犹 大 、 便 雅 悯 全 地 , 并 以 法 莲 山 地 所 夺 的 各 城 , 将 可 憎 之 物 尽 都 除 掉 , 又 在 耶 和 华 殿 的 廊 前 重 新 修 筑 耶 和 华 的 坛 ;

9 Y reunió a todo Judá y Benjamín y a los de Efraín, Manasés y Simeón que residían con ellos, porque muchos de Israel se pasaron a él cuando vieron que el Señor su Dios estaba con él.

又 招 聚 犹 大 、 便 雅 悯 的 众 人 , 并 他 们 中 间 寄 居 的 以 法 莲 人 、 玛 拿 西 人 、 西 缅 人 。 有 许 多 以 色 列 人 归 降 亚 撒 , 因 见 耶 和 华 ─ 他 的 神 与 他 同 在 。

10 S e reunieron, pues, en Jerusalén en el tercer mes del año quince del reinado de Asa.

亚 撒 十 五 年 三 月 , 他 们 都 聚 集 在 耶 路 撒 冷 。

11 Y aquel día sacrificaron al Señor setecientos bueyes y siete mil ovejas del botín que habían traído.

当 日 他 们 从 所 取 的 掳 物 中 , 将 牛 七 百 只 、 羊 七 千 只 献 给 耶 和 华 。

12 E hicieron pacto para buscar al Señor, Dios de sus padres, con todo su corazón y con toda su alma;

他 们 就 立 约 , 要 尽 心 尽 性 地 寻 求 耶 和 华 ─ 他 们 列 祖 的 神 。

13 y que todo el que no buscara al Señor, Dios de Israel, moriría, ya fuera pequeño o grande, hombre o mujer.

凡 不 寻 求 耶 和 华 ─ 以 色 列 神 的 , 无 论 大 小 、 男 女 , 必 被 治 死 。

14 A demás, lo juraron al Señor con gran voz, con gritos, con trompetas y con cuernos.

他 们 就 大 声 欢 呼 , 吹 号 吹 角 , 向 耶 和 华 起 誓 。

15 Y todo Judá se alegró en cuanto al juramento, porque habían jurado de todo corazón y le habían buscado sinceramente, y El se dejó encontrar por ellos. Y el Señor les dio tranquilidad por todas partes.

犹 大 众 人 为 所 起 的 誓 欢 喜 ; 因 他 们 是 尽 心 起 誓 , 尽 意 寻 求 耶 和 华 , 耶 和 华 就 被 他 们 寻 见 , 且 赐 他 们 四 境 平 安 。

16 Y él también depuso a Maaca, su madre, de ser reina madre, porque ella había hecho una horrible imagen de Asera, y Asa derribó la horrible imagen, la hizo pedazos y la quemó junto al torrente Cedrón.

亚 撒 王 贬 了 他 祖 母 玛 迦 太 后 的 位 , 因 他 造 了 可 憎 的 偶 像 亚 舍 拉 。 亚 撒 砍 下 他 的 偶 像 , 捣 得 粉 碎 , 烧 在 汲 沦 溪 边 。

17 P ero los lugares altos no fueron quitados de Israel; sin embargo, el corazón de Asa fue intachable todos sus días.

只 是 邱 坛 还 没 有 从 以 色 列 中 废 去 , 然 而 亚 撒 的 心 一 生 诚 实 。

18 Y trajo a la casa de Dios las cosas consagradas por su padre y sus propias cosas consagradas: plata, oro y utensilios.

亚 撒 将 他 父 所 分 别 为 圣 、 与 自 己 所 分 别 为 圣 的 金 银 和 器 皿 都 奉 到 神 的 殿 里 。

19 Y no hubo más guerra hasta el año treinta y cinco del reinado de Asa.

从 这 时 直 到 亚 撒 三 十 五 年 , 都 没 有 争 战 的 事 。