1 Crónicas 6 ~ 1 Chronicles 6

picture

1 L os hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.

Sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

2 L os hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.

And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.

3 L os hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.

And sons of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

4 E leazar engendró a Finees, Finees engendró a Abisúa,

Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,

5 A bisúa engendró a Buqui, Buqui engendró a Uzi,

and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,

6 U zi engendró a Zeraías, Zeraías engendró a Meraiot,

and Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,

7 M eraiot engendró a Amarías, Amarías engendró a Ahitob,

Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,

8 A hitob engendró a Sadoc, Sadoc engendró a Ahimaas,

and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,

9 A himaas engendró a Azarías, Azarías engendró a Johanán,

and Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,

10 y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén.

and Johanan begat Azariah, him who acted as priest in the house that Solomon built in Jerusalem.

11 A zarías engendró a Amarías, Amarías engendró a Ahitob,

And Azariah begetteth Amariah, and Amariah begat Ahitub,

12 A hitob engendró a Sadoc, Sadoc engendró a Salum,

and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,

13 S alum engendró a Hilcías, Hilcías engendró a Azarías,

and Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,

14 A zarías engendró a Seraías, y Seraías engendró a Josadac,

and Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak;

15 y Josadac fue llevado cautivo cuando Jehová deportó a Judá y a Jerusalén por mano de Nabucodonosor.

and Jehozadak hath gone in Jehovah's removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

16 L os hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.

Sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.

17 É stos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.

And these names of sons of Gershom: Libni and Shimei.

18 L os hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.

And sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.

19 L os hijos de Merari: Mahli y Musi. Éstas son las familias de Leví, según sus descendencias.

Sons of Merari; Mahli and Mushi. And these families of the Levite according to their fathers;

20 G ersón: Libni, Jahat, Zima,

of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

21 J oa, Iddo, Zera y Jeatrai.

Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.

22 L os descendientes de Coat: Aminadab, Coré, Asir,

Sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,

23 E lcana, Ebiasaf, Asir,

Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,

24 T ahat, Uriel, Uzías, y Saúl.

Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.

25 L os hijos de Elcana: Amasai y Ahimot;

And sons of Elkanah; Amasai and Ahimoth.

26 l os descendientes de Ahimot: Elcana, Zofai, Nahat,

Elkanah; sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,

27 E liab, Jeroham y Elcana.

Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.

28 L os hijos de Samuel: el primogénito, Vasni, y Abías.

And sons of Samuel: the first-born Vashni, and the second Abijah.

29 L os descendientes de Merari: Mahli, Libni, Simei, Uza,

Sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,

30 S imea, Haguía y Asaías. Cantores del templo nombrados por David

Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.

31 É stos son los que David puso a cargo del servicio del canto en la casa de Jehová, después que el Arca tuvo reposo,

And these they whom David stationed over the parts of the song of the house of Jehovah, from the resting of the ark,

32 l os cuales servían delante de la tienda del Tabernáculo de reunión en el canto, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalén; después se mantuvieron en su ministerio según su costumbre.

and they are ministering before the tabernacle of the tent of meeting, in song, till the building by Solomon of the house of Jehovah in Jerusalem; and they stand according to their ordinance over their service.

33 E stos, pues, con sus hijos, ayudaban: de los hijos de Coat, el cantor Hemán hijo de Joel hijo de Samuel,

And these those standing, and their sons: of the sons of the Kohathite: Heman the singer, son of Joel, son of Shemuel,

34 h ijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,

son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah,

35 h ijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,

son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,

36 h ijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,

son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah,

37 h ijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,

son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,

38 h ijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.

son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.

39 A su mano derecha estaba su hermano Asaf hijo de Berequías hijo de Simea,

And his brother Asaph, who is standing on his right -- Asaph, son of Berachiah, son of Shimea,

40 h ijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,

son of Michael, son of Baaseiah, son of Malchiah,

41 h ijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,

son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah,

42 h ijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,

son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei,

43 h ijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.

son of Jahath, son of Gershom, son of Levi.

44 P ero a la mano izquierda estaban sus hermanos, los hijos de Merari, esto es, Etán hijo de Quisi hijo de Abdi, hijo de Maluc,

And sons of Merari, their brethren, on the left. Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,

45 h ijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,

son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah,

46 h ijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,

son of Amzi, son of Bani, son of Shamer,

47 h ijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.

son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.

48 Y sus hermanos, los levitas, fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios. Descendientes de Aarón

And their brethren the Levites are put to all the service of the tabernacle of the house of God.

49 P ero Aarón y sus hijos ofrecían sacrificios sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume quemaban incienso, y ministraban en toda la obra del Lugar santísimo, y hacían las expiaciones por Israel conforme a todo lo que Moisés, siervo de Dios, había mandado.

And Aaron and his sons are making perfume on the altar of the burnt-offering, and on the altar of the perfume, for all the work of the holy of holies, and to make atonement for Israel, according to all that Moses servant of God commanded.

50 L os descendientes de Aarón son estos: Eleazar, Finees, Abisúa,

And these sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,

51 B uqui, Uzi, Zeraías,

Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,

52 M eraiot, Amarías, Ahitob,

Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,

53 S adoc y Ahimaas. Las ciudades de los levitas

Zadok his son, Ahimaaz his son.

54 É stos son los lugares de residencia y los límites de los territorios de los hijos de Aarón. A las familias de los coatitas, a quienes les tocó primero la suerte,

And these their dwellings, throughout their towers, in their borders, of the sons of Aaron, of the family of the Kohathite, for theirs was the lot;

55 l es dieron Hebrón, en la tierra de Judá, con sus ejidos alrededor de ella.

and they give to them Hebron in the land of Judah and its suburbs round about it;

56 P ero el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb hijo de Jefone.

and the field of the city and its villages they gave to Caleb son of Jephunneh.

57 D e Judá dieron a los hijos de Aarón la ciudad de refugio, esto es, Hebrón; además, Libna con sus ejidos, Jatir, Estemoa con sus ejidos,

And to the sons of Aaron they gave the cities of refuge: Hebron, and Libnah and its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa and its suburbs,

58 H ilén con sus ejidos, Debir con sus ejidos,

and Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs,

59 A sán y Bet-semes, con sus respectivos ejidos.

and Ashan and its suburbs, and Beth-Shemesh and its suburbs.

60 D e Benjamín les dieron Geba, Alemet y Anatot, con sus ejidos. Trece fue el total de sus ciudades, repartidas según sus familias.

And from the tribe of Benjamin, Geba and its suburbs, and Allemeth and its suburbs, and Anathoth and its suburbs. All their cities thirteen cities, for their families.

61 A los hijos de Coat, según sus familias, les dieron por suerte diez ciudades de la media tribu de Manasés.

And to the sons of Kohath, those left of the family of the tribe, from the half of the tribe, the half of Manasseh, by lot, ten cities.

62 A los hijos de Gersón, según sus familias, les dieron de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.

And to the sons of Gershom, for their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.

63 Y a los hijos de Merari, según sus familias, les dieron por suerte doce ciudades de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.

To the sons of Merari, for their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, by lot, twelve cities.

64 L os hijos de Israel dieron a los levitas ciudades con sus ejidos.

And the sons of Israel give to the Levites the cities and their suburbs.

65 D ieron por suerte de la tribu de Judá, de la tribu de Simeón y de la tribu de Benjamín, las ciudades ya nombradas.

And they give by lot from the tribe of the sons of Judah, and from the tribe of the sons of Simeon, and from the tribe of the sons of Benjamin, these cities which they call by name;

66 A las familias de los hijos de Coat dieron ciudades con sus ejidos de la tribu de Efraín.

and some of the families of the sons of Kohath have cities of their border from the tribe of Ephraim;

67 L es dieron Siquem, la ciudad de refugio, con sus ejidos en los montes de Efraín; además, Gezer,

and they give to them the cities of refuge, Shechem and its suburbs in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its suburbs,

68 J ocmeam, Bet-horón,

and Jokmeam and its suburbs, and Beth-Horan and its suburbs,

69 A jalón y Gat-rimón, con sus respectivos ejidos.

and Aijalon and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs;

70 A las otras familias de los hijos de Coat les dieron Aner y Bileam, las cuales pertenecían a la media tribu de Manasés, con sus respectivos ejidos.

and from the half tribe of Manasseh, Aner and its suburbs, and Bileam and its suburbs, for the family of the sons of Kohath who are left.

71 A los hijos de Gersón dieron de la media tribu de Manasés, Golán en Basán y Astarot, con sus respectivos ejidos.

To the sons of Gershom from the family of the half of the tribe of Manasseh Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;

72 D e la tribu de Isacar, Cedes, Daberat,

and from the tribe of Issachar; Kedesh and its suburbs, Daberath and its suburbs,

73 R amot y Anem, con sus respectivos ejidos.

and Ramoth and its suburbs, and Anem and its suburbs;

74 D e la tribu de Aser, Masal, Abdón,

and from the tribe of Asher; Mashal and its suburbs, and Abdon and its suburbs,

75 H ucoc y Rehob, con sus respectivos ejidos.

and Hukok and its suburbs, and Rehob and its suburbs;

76 D e la tribu de Neftalí, Cedes en Galilea, Hamón y Quiriataim, con sus respectivos ejidos.

and from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammon and its suburbs, and Kirjathaim and its suburbs.

77 A l resto de los hijos de Merari dieron, de la tribu de Zabulón, Rimón y Tabor, con sus ejidos.

To the sons of Merari who are left, from the tribe of Zebulun, Rimmon and its suburbs, Tabor and its suburbs;

78 D el otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán, dieron de la tribu de Rubén, Beser en el desierto, Jaza,

and from beyond the Jordan by Jericho, at the east of the Jordan, from the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,

79 C ademot y Mefaat, con sus respectivos ejidos.

and Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs;

80 Y de la tribu de Gad, Ramot de Galaad, Mahanaim,

and from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,

81 H esbón y Jazer, con sus respectivos ejidos.

and Heshbon and its suburbs, and Jazer and its suburbs.