歷 代 志 上 1 ~ 1 Chronicles 1

picture

1 当 生 塞 特 ; 塞 特 生 以 挪 士 ;

Adam, Seth, Enosh,

2 挪 士 生 该 南 ; 该 南 生 玛 勒 列 ; 玛 勒 列 生 雅 列 ;

Kenan, Mahalalel, Jared,

3 列 生 以 诺 ; 以 诺 生 玛 土 撒 拉 ; 玛 土 撒 拉 生 拉 麦 ;

Enoch, Methuselah, Lamech,

4 麦 生 挪 亚 ; 挪 亚 生 闪 、 含 、 雅 弗 。

Noah, Shem, Ham, and Japheth.

5 弗 的 儿 子 是 歌 篾 、 玛 各 、 玛 代 、 雅 完 、 土 巴 、 米 设 、 提 拉 。

The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.

6 篾 的 儿 子 是 亚 实 基 拿 、 低 法 ( 创 十 章 三 节 作 利 法 ) 、 陀 迦 玛 。

And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.

7 完 的 儿 子 是 以 利 沙 、 他 施 、 基 提 、 多 单 ( 有 作 罗 单 的 ) 。

And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.

8 的 儿 子 是 古 实 、 麦 西 、 弗 、 迦 南 。

The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.

9 实 的 儿 子 是 西 巴 、 哈 腓 拉 、 撒 弗 他 、 拉 玛 、 撒 弗 提 迦 。 拉 玛 的 儿 子 是 示 巴 、 底 但 。

And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.

10 实 生 宁 录 ; 他 为 世 上 英 雄 之 首 。

And Cush begat Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.

11 西 生 路 低 人 、 亚 拿 米 人 、 利 哈 比 人 、 拿 弗 土 希 人 、

And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,

12 斯 鲁 细 人 、 迦 斯 路 希 人 、 迦 斐 托 人 ; 从 迦 斐 托 出 来 的 有 非 利 士 人 。

and Pathrusim, and Casluhim (from whence came the Philistines), and Caphtorim.

13 南 生 长 子 西 顿 , 又 生 赫

And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,

14 耶 布 斯 人 、 亚 摩 利 人 、 革 迦 撒 人 、

and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,

15 未 人 、 亚 基 人 、 西 尼 人 、

and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,

16 瓦 底 人 、 洗 玛 利 人 , 并 哈 马 人 。

and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.

17 的 儿 子 是 以 拦 、 亚 述 、 亚 法 撒 、 路 德 、 亚 兰 、 乌 斯 、 户 勒 、 基 帖 、 米 设 ( 创 十23 作 玛 施 ) 。

The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.

18 法 撒 生 沙 拉 ; 沙 拉 生 希 伯 。

And Arpachshad begat Shelah, and Shelah begat Eber.

19 伯 生 了 两 个 儿 子 : 一 个 名 叫 法 勒 ( 就 是 分 的 意 思 ) , 因 为 那 时 人 就 分 地 居 住 ; 法 勒 的 兄 弟 名 叫 约 坍 。

And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.

20 坍 生 亚 摩 答 、 沙 列 、 哈 萨 玛 非 、 耶 拉 、

And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,

21 多 兰 、 乌 萨 、 德 拉 、

and Hadoram, and Uzal, and Diklah,

22 巴 录 、 亚 比 玛 利 、 示 巴 、

and Ebal, and Abimael, and Sheba,

23 斐 、 哈 腓 拉 、 约 巴 。 这 都 是 约 坍 的 儿 子 。

and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

24 生 亚 法 撒 ; 亚 法 撒 生 沙 拉 ;

Shem, Arpachshad, Shelah,

25 拉 生 希 伯 ; 希 伯 生 法 勒 ; 法 勒 生 拉 吴 ;

Eber, Peleg, Reu,

26 吴 生 西 鹿 ; 西 鹿 生 拿 鹤 ; 拿 鹤 生 他 拉 ;

Serug, Nahor, Terah,

27 拉 生 亚 伯 兰 , 亚 伯 兰 就 是 亚 伯 拉 罕 。

Abram (the same is Abraham).

28 伯 拉 罕 的 儿 子 是 以 撒 、 以 实 玛 利 。

The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.

29 实 玛 利 的 儿 子 记 在 下 面 : 以 实 玛 利 的 长 子 是 尼 拜 约 , 其 次 是 基 达 、 押 德 别 、 米 比 衫 、

These are their generations: the first-born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

30 施 玛 、 度 玛 、 玛 撒 、 哈 达 、 提 玛 、

Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,

31 突 、 拿 非 施 、 基 底 玛 。 这 都 是 以 实 玛 利 的 儿 子 。

Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

32 伯 拉 罕 的 妾 基 土 拉 所 生 的 儿 子 , 就 是 心 兰 、 约 珊 、 米 但 、 米 甸 、 伊 施 巴 、 书 亚 。 约 珊 的 儿 子 是 示 巴 、 底 但 。

And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.

33 甸 的 儿 子 是 以 法 、 以 弗 、 哈 诺 、 亚 比 大 、 以 勒 大 。 这 都 是 基 土 拉 的 子 孙 。

And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.

34 伯 拉 罕 生 以 撒 ; 以 撒 的 儿 子 是 以 扫 和 以 色 列 。

And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.

35 扫 的 儿 子 是 以 利 法 、 流 珥 、 耶 乌 施 、 雅 兰 、 可 拉 。

The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.

36 利 法 的 儿 子 是 提 幔 、 阿 抹 、 洗 玻 、 迦 坦 、 基 纳 斯 、 亭 纳 、 亚 玛 力 。

The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.

37 珥 的 儿 子 是 拿 哈 、 谢 拉 、 沙 玛 、 米 撒 。

The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

38 西 珥 的 儿 子 是 罗 坍 、 朔 巴 、 祭 便 、 亚 拿 、 底 顺 、 以 察 、 底 珊 。

And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.

39 坍 的 儿 子 是 何 利 、 荷 幔 ; 罗 坍 的 妹 子 是 亭 纳 。

And the sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan's sister.

40 巴 的 儿 子 是 亚 勒 文 、 玛 拿 辖 、 以 巴 录 、 示 非 、 阿 南 。 祭 便 的 儿 子 是 亚 雅 、 亚 拿 。

The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah, and Anah.

41 拿 的 儿 子 是 底 顺 。 底 顺 的 儿 子 是 哈 默 兰 、 伊 是 班 、 益 兰 、 基 兰 。

The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.

42 察 的 儿 子 是 辟 罕 、 撒 番 、 亚 干 。 底 珊 的 儿 子 是 乌 斯 、 亚 兰 。

The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.

43 色 列 人 未 有 君 王 治 理 之 先 , 在 以 东 地 作 王 的 记 在 下 面 : 有 比 珥 的 儿 子 比 拉 , 他 的 京 城 名 叫 亭 哈 巴 。

Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there resigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.

44 拉 死 了 , 波 斯 拉 人 谢 拉 的 儿 子 约 巴 接 续 他 作 王 。

And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

45 巴 死 了 , 提 幔 地 的 人 户 珊 接 续 他 作 王 。

And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

46 珊 死 了 , 比 达 的 儿 子 哈 达 接 续 他 作 王 。 这 哈 达 就 是 在 摩 押 地 杀 败 米 甸 人 的 , 他 的 京 城 名 叫 亚 未 得 。

And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead; and the name of his city was Avith.

47 达 死 了 , 玛 士 利 加 人 桑 拉 接 续 他 作 王 。

And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.

48 拉 死 了 , 大 河 边 的 利 河 伯 人 扫 罗 接 续 他 作 王 。

And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.

49 罗 死 了 , 亚 革 波 的 儿 子 巴 勒 哈 南 接 续 他 作 王 。

And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.

50 勒 哈 南 死 了 , 哈 达 接 续 他 作 王 。 他 的 京 城 名 叫 巴 伊 , 他 的 妻 子 名 叫 米 希 他 别 , 是 米 萨 合 的 孙 女 , 玛 特 列 的 女 儿 。

And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead; and the name of his city was Pai: and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.

51 达 死 了 , 以 东 人 的 族 长 有 亭 纳 族 长 、 亚 勒 瓦 族 长 、 耶 帖 族 长 、

And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,

52 何 利 巴 玛 族 长 、 以 拉 族 长 、 比 嫩 族 长 、

chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,

53 纳 斯 族 长 、 提 幔 族 长 、 米 比 萨 族 长 、

chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,

54 基 叠 族 长 、 以 兰 族 长 。 这 都 是 以 东 人 的 族 长 。

chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.