1 Chronicles 25 ~ 1 Crônicas 25

picture

1 M oreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals. The number of those who did the work according to their service was:

Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:

2 o f the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah. The sons of Asaph were under the hand of Asaph, who prophesied at the order of the king.

dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.

3 O f Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied in giving thanks and praising Yahweh with the harp.

De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.

4 O f Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.

De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.

5 A ll these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.

Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.

6 A ll these were under the hands of their father for song in Yahweh’s house, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God’s house; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.

Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.

7 T he number of them, with their brothers who were instructed in singing to Yahweh, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.

Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.

8 T hey cast lots for their offices, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the student.

E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.

9 N ow the first lot came out for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, he and his brothers and sons were twelve;

A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;

10 t he third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve;

a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;

11 t he fourth to Izri, his sons and his brothers, twelve;

a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;

12 t he fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;

a quinta a Netanias, seus filhos e irmaos, doze;

13 t he sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve;

a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;

14 t he seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve;

a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;

15 t he eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve;

a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;

16 t he ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;

a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;

17 t he tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve;

a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;

18 t he eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve;

a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;

19 t he twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve;

a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;

20 f or the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve;

a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;

21 f or the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;

a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;

22 f or the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve;

a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;

23 f or the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;

a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;

24 f or the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve;

a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;

25 f or the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve;

a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;

26 f or the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve;

a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;

27 f or the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve;

a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;

28 f or the twenty-first to Hothir, his sons and his brothers, twelve;

a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;

29 f or the twenty-second to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;

a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;

30 f or the twenty-third to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve;

a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;

31 f or the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.

a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.