2 Tesalonicenses 2 ~ 2 Thessalonians 2

picture

1 C on respecto a la venida de nuestro Señor Jesucristo y nuestra reunión con él, os rogamos, hermanos,

Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,

2 q ue no os dejéis mover fácilmente de vuestro modo de pensar, ni os conturbéis, ni por espíritu ni por palabra ni por carta como si fuera nuestra, en el sentido de que el día del Señor está cerca.

that ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.

3 ¡ Nadie os engañe de ninguna manera!, pues no vendrá sin que antes venga la apostasía y se manifieste el hombre de pecado, el hijo de perdición,

Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;

4 e l cual se opone y se levanta contra todo lo que se llama Dios o es objeto de culto; tanto, que se sienta en el templo de Dios como Dios, haciéndose pasar por Dios.

who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.

5 ¿ No os acordáis de que cuando yo estaba todavía con vosotros os decía esto?

Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?

6 Y ahora vosotros sabéis lo que lo detiene, a fin de que a su debido tiempo se manifieste.

And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.

7 Y a está en acción el misterio de la iniquidad; sólo que hay quien al presente lo detiene, hasta que él a su vez sea quitado de en medio.

For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way.

8 Y entonces se manifestará aquel impío, a quien el Señor matará con el espíritu de su boca y destruirá con el resplandor de su venida.

And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:

9 E l advenimiento de este impío, que es obra de Satanás, irá acompañado de hechos poderosos, señales y falsos milagros,

even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,

10 y con todo engaño de iniquidad para los que se pierden, por cuanto no recibieron el amor de la verdad para ser salvos.

and with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

11 P or esto Dios les envía un poder engañoso, para que crean en la mentira,

And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:

12 a fin de que sean condenados todos los que no creyeron a la verdad, sino que se complacieron en la injusticia. Escogidos para salvación

that they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

13 P ero nosotros debemos dar siempre gracias a Dios respecto a vosotros, hermanos amados por el Señor, de que Dios os haya escogido desde el principio para salvación, mediante la santificación por el Espíritu y la fe en la verdad.

But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:

14 P ara esto él os llamó por medio de nuestro evangelio: para alcanzar la gloria de nuestro Señor Jesucristo.

whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

15 A sí que, hermanos, estad firmes y retened la doctrina que habéis aprendido, sea por palabra o por carta nuestra.

Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.

16 Y el mismo Jesucristo Señor nuestro, y Dios nuestro Padre, el cual nos amó y nos dio consolación eterna y buena esperanza por gracia,

Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace,

17 c onforte vuestros corazones y os confirme en toda buena palabra y obra.

comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.