1 H ijo mío, no te olvides de mi enseñanza, Y tu corazón guarde mis mandamientos;
My son, do not forget my teaching, But let your heart keep my commandments;
2 P orque te añadirán largura de días y años de vida y paz.
For length of days and years of life And peace they will add to you.
3 N unca se aparten de ti la misericordia y la verdad; Átalas a tu cuello, Escríbelas en la tabla de tu corazón;
Do not let kindness and truth leave you; Bind them around your neck, Write them on the tablet of your heart.
4 Y hallarás gracia y buena opinión Ante los ojos de Dios y de los hombres.
So you will find favor and good repute In the sight of God and man.
5 F íate de Jehová con todo tu corazón, Y no te apoyes en tu propia prudencia.
Trust in the Lord with all your heart And do not lean on your own understanding.
6 R econócele en todos tus caminos, Y él enderezará tus veredas.
In all your ways acknowledge Him, And He will make your paths straight.
7 N o seas sabio en tu propia opinión; Teme a Jehová, y apártate del mal;
Do not be wise in your own eyes; Fear the Lord and turn away from evil.
8 P orque será medicina para tu cuerpo, Y refrigerio para tus huesos.
It will be healing to your body And refreshment to your bones.
9 H onra a Jehová con tus bienes, Y con las primicias de todos tus frutos;
Honor the Lord from your wealth And from the first of all your produce;
10 Y serán llenos tus graneros con abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
So your barns will be filled with plenty And your vats will overflow with new wine.
11 N o menosprecies, hijo mío, la reprensión de Jehová, Ni te fatigues de su corrección;
My son, do not reject the discipline of the Lord Or loathe His reproof,
12 P orque Jehová al que ama reprende, Como el padre al hijo a quien quiere.
For whom the Lord loves He reproves, Even as a father corrects the son in whom he delights.
13 D ichoso el hombre que halla la sabiduría, Y que obtiene la inteligencia;
How blessed is the man who finds wisdom And the man who gains understanding.
14 P orque su ganancia es mejor que la ganancia de la plata, Y sus rentas mayores que las del oro fino.
For her profit is better than the profit of silver And her gain better than fine gold.
15 M ás valiosa es que las piedras preciosas; Y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.
She is more precious than jewels; And nothing you desire compares with her.
16 L argura de días hay en su mano derecha; En su izquierda, riquezas y honra.
Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
17 S us caminos son caminos deleitosos, Y todas sus veredas paz.
Her ways are pleasant ways And all her paths are peace.
18 E lla es árbol de vida para los que de ella echan mano, Y son dichosos los que la retienen.
She is a tree of life to those who take hold of her, And happy are all who hold her fast.
19 J ehová fundó la tierra con la sabiduría; Consolidó los cielos con inteligencia.
The Lord by wisdom founded the earth, By understanding He established the heavens.
20 C on su ciencia fueron abiertos los abismos, Y destilan rocío los cielos.
By His knowledge the deeps were broken up And the skies drip with dew.
21 H ijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos; Guarda la prudencia y la reflexión,
My son, let them not vanish from your sight; Keep sound wisdom and discretion,
22 Y serán vida para tu alma, Y gracia para tu cuello.
So they will be life to your soul And adornment to your neck.
23 E ntonces andarás por tu camino confiadamente, Y tu pie no tropezará.
Then you will walk in your way securely And your foot will not stumble.
24 C uando te acuestes, no tendrás temor, Sino que te acostarás, y tu sueño será grato.
When you lie down, you will not be afraid; When you lie down, your sleep will be sweet.
25 N o tendrás temor de pavor repentino, Ni de la ruina que sobreviene a los impíos.
Do not be afraid of sudden fear Nor of the onslaught of the wicked when it comes;
26 P orque Jehová será tu confianza, Y él preservará tu pie de caer en la trampa.
For the Lord will be your confidence And will keep your foot from being caught.
27 N o te niegues a hacer el bien a quien es debido, Cuando esté a tu alcance el hacerlo.
Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in your power to do it.
28 N o digas a tu prójimo: Anda, y vuelve, Y mañana te daré, Cuando tienes contigo qué darle.
Do not say to your neighbor, “Go, and come back, And tomorrow I will give it,” When you have it with you.
29 N o intentes mal contra tu prójimo Mientras habita confiado junto a ti.
Do not devise harm against your neighbor, While he lives securely beside you.
30 N o tengas pleito con nadie sin motivo, Si no te han hecho agravio.
Do not contend with a man without cause, If he has done you no harm.
31 N o envidies al hombre injusto, Ni escojas ninguno de sus caminos.
Do not envy a man of violence And do not choose any of his ways.
32 P orque Jehová abomina al perverso; Pero tiene sus intimidades con los rectos.
For the devious are an abomination to the Lord; But He is intimate with the upright.
33 L a maldición de Jehová está sobre la casa del impío, Pero él bendice la morada de los justos.
The curse of the Lord is on the house of the wicked, But He blesses the dwelling of the righteous.
34 C iertamente él escarnece a los escarnecedores, Y a los humildes concede su favor.
Though He scoffs at the scoffers, Yet He gives grace to the afflicted.
35 L os sabios heredarán honra, Mas los insensatos recibirán ignominia.
The wise will inherit honor, But fools display dishonor.