1 S eñor, yo confío en ti; no permitas nunca que sea yo avergonzado. ¡Ponme a salvo, pues tú eres justo!
In You, O Lord, I put my trust; Let me never be ashamed; Deliver me in Your righteousness.
2 ¡ Inclínate a escucharme! ¡Ven pronto en mi ayuda! ¡Sé tú mi roca fuerte, la fortaleza que me salve!
Bow down Your ear to me, Deliver me speedily; Be my rock of refuge, A fortress of defense to save me.
3 C iertamente, tú eres mi roca y mi castillo; guíame; encamíname por causa de tu nombre.
For You are my rock and my fortress; Therefore, for Your name’s sake, Lead me and guide me.
4 S ácame de la red que me han tendido, pues tú eres mi refugio.
Pull me out of the net which they have secretly laid for me, For You are my strength.
5 E n tus manos encomiendo mi espíritu; ¡ponme a salvo, Señor, Dios de la verdad!
Into Your hand I commit my spirit; You have redeemed me, O Lord God of truth.
6 S eñor, yo confío en ti, pero odio a los que adoran ídolos huecos.
I have hated those who regard useless idols; But I trust in the Lord.
7 Y o me lleno de alegría por tu misericordia, pues tú has tomado en cuenta mi aflicción y conoces las angustias de mi alma.
I will be glad and rejoice in Your mercy, For You have considered my trouble; You have known my soul in adversities,
8 N o me has puesto en manos de mi adversario; más bien, me has plantado en lugares amplios.
And have not shut me up into the hand of the enemy; You have set my feet in a wide place.
9 T en misericordia de mí, Señor, porque estoy muy angustiado. Mis ojos se consumen de tristeza, lo mismo que mi alma y todo mi ser.
Have mercy on me, O Lord, for I am in trouble; My eye wastes away with grief, Yes, my soul and my body!
10 M i vida se va consumiendo de dolor; mis años transcurren en medio de suspiros. La maldad acaba con mis fuerzas, y hasta mis huesos se van debilitando.
For my life is spent with grief, And my years with sighing; My strength fails because of my iniquity, And my bones waste away.
11 T odos mis enemigos se burlan de mí, y más aún mis vecinos; ¡soy el hazmerreír de mis conocidos! Los que me ven en la calle, huyen de mí.
I am a reproach among all my enemies, But especially among my neighbors, And am repulsive to my acquaintances; Those who see me outside flee from me.
12 M e han olvidado, como a los muertos; hasta parezco una vasija hecha pedazos.
I am forgotten like a dead man, out of mind; I am like a broken vessel.
13 P uedo oír cómo muchos me calumnian: «¡Hay terror por todas partes!», y mientras tanto, todos conspiran contra mí y hacen planes para matarme. ¡Sólo piensan quitarme la vida!
For I hear the slander of many; Fear is on every side; While they take counsel together against me, They scheme to take away my life.
14 S eñor, yo confío en ti, y declaro que tú eres mi Dios.
But as for me, I trust in You, O Lord; I say, “You are my God.”
15 M i vida está en tus manos; ¡líbrame de mis enemigos y perseguidores!
My times are in Your hand; Deliver me from the hand of my enemies, And from those who persecute me.
16 ¡ Haz brillar tu rostro sobre este siervo tuyo! ¡Sálvame, por tu misericordia!
Make Your face shine upon Your servant; Save me for Your mercies’ sake.
17 S eñor, no permitas que sea yo avergonzado, porque a ti te he invocado. ¡Que sean avergonzados los impíos! ¡Que enmudezcan en el sepulcro!
Do not let me be ashamed, O Lord, for I have called upon You; Let the wicked be ashamed; Let them be silent in the grave.
18 ¡ Que sean silenciados los labios mentirosos, esos que hablan mal del hombre honrado y lo tratan con soberbia y desprecio!
Let the lying lips be put to silence, Which speak insolent things proudly and contemptuously against the righteous.
19 ¡ Cuán grande es tu bondad, la cual reservas para los que en ti confían! ¡Delante de todos la manifiestas a los que en ti buscan refugio!
Oh, how great is Your goodness, Which You have laid up for those who fear You, Which You have prepared for those who trust in You In the presence of the sons of men!
20 E n lo más recóndito de tu presencia los pones a salvo de la maldad humana; les das refugio en tu tabernáculo; ¡los pones a salvo de las malas lenguas!
You shall hide them in the secret place of Your presence From the plots of man; You shall keep them secretly in a pavilion From the strife of tongues.
21 ¡ Bendito seas, Señor! ¡Grande ha sido tu misericordia por mí! ¡Me pusiste en una ciudad fortificada!
Blessed be the Lord, For He has shown me His marvelous kindness in a strong city!
22 E n mi angustia llegué a pensar que me habías apartado de tu vista, pero tú escuchaste mi voz suplicante en el momento en que a ti clamé.
For I said in my haste, “I am cut off from before Your eyes”; Nevertheless You heard the voice of my supplications When I cried out to You.
23 U stedes, fieles del Señor, ¡ámenlo! El Señor cuida de quienes le son fieles, pero a los que actúan guiados por la soberbia les da el castigo que merecen.
Oh, love the Lord, all you His saints! For the Lord preserves the faithful, And fully repays the proud person.
24 U stedes, los que esperan en el Señor, ¡esfuércense, y cobren ánimo!
Be of good courage, And He shall strengthen your heart, All you who hope in the Lord.